summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmusb.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmusb.po
index de77ec87906..36482f50fca 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 17:26+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Bulk Streaming Kluepfel TM AT BRI EuroISDN Máx CAPI\n"
"X-POFile-SpellExtra: Tam\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
-"<h1>Dispositivos USB</h1> Este módulo permite ao utilizador ver os dispositivos "
-"ligados ao(s) seu(s) barramento(s) USB."
+"<h1>Dispositivos USB</h1> Este módulo permite ao utilizador ver os "
+"dispositivos ligados ao(s) seu(s) barramento(s) USB."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
@@ -129,14 +129,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Pedidos de Interrupção</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Pedidos Isocrónicos</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir um ou mais controladores USB. Verifique que tem acesso "
-"de leitura a todos os controladores USB que devem estar aqui listados."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Comandos AT"
@@ -328,3 +320,11 @@ msgstr "Sub-Classe Específica da Marca"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Específico da marca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir um ou mais controladores USB. Verifique que tem "
+#~ "acesso de leitura a todos os controladores USB que devem estar aqui "
+#~ "listados."