summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index c6228d70786..ead7a141e0e 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Programa de Desenho para o KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Programa de Desenho para o TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A Obter Captura&s de Ecrã"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -502,15 +502,15 @@ msgstr ""
"<p>Para capturar uma imagem, carregue em <b>%1</b>. A imagem será colocada na "
"área de transferência e podê-la-á colar depois no KolourPaint.</p>"
"<p>Poderá configurar o atalho da <b>Captura do Ecrã</b> "
-"no módulo do Centro de Controlo do KDE dos <a href=\"configure kde shortcuts\">"
+"no módulo do Centro de Controlo do TDE dos <a href=\"configure kde shortcuts\">"
"Atalhos de Teclado</a>.</p>"
"<p>Em alternativa, poderá tentar a aplicação <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -518,8 +518,8 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Não parece estar a correr o KDE.</p>"
-"<p>Logo que tenha carregado o KDE:"
+"<p>Não parece estar a correr o TDE.</p>"
+"<p>Logo que tenha carregado o TDE:"
"<br>"
"<blockquote>Para capturar uma imagem, carregue em <b>%1</b>"
". A imagem será colocada na área de transferência, podendo colá-la depois no "