diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 70 |
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..45fd185683a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,70 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 03:56+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" +"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: KFax Ziv Lempel Research Welch StripsPerImage\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro para leitura." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Não é possível ler o cabeçalho do ficheiro (este é demasiado curto)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Este não é um ficheiro TIFF de FAX." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "O ficheiro TIFF é inválido ou incompleto." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"No ficheiro %1\n" +"StripsPerImage marca 273=%2,marca279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Devido a razões de patentes, o KFax não consegue lidar com ficheiros de fax " +"comprimidos com LZW (Lempel-Ziv & Welch).\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Esta versão só consegue lidar com ficheiros de Fax\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Ficheiro de Fax Inválido" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "A tentar expandir demasiadas fitas." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Só a primeira página do ficheiros multi-páginas do PC Research será mostrada." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Não foi encontrado qualquer fax no ficheiro." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "O formato de fax G3 ainda não é suportado." |