summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po271
1 files changed, 89 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 1622377b6c1..a5788a815e0 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 03:39+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "Hierarquia"
msgid "blob sphere"
msgstr "blob esférico"
-#: pmblobsphere.cpp:149 pmdisc.cpp:315 pmsphere.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centro:"
-
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)"
msgstr "Raio (x)"
@@ -450,34 +445,6 @@ msgstr "Exportar para o rasterizador"
msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "O vector do céu não pode ser um vector nulo."
-#: pmcameraedit.cpp:266 pmcameraedit.cpp:275 pmcameraedit.cpp:284
-#: pmcameraedit.cpp:293 pmcameraedit.cpp:309 pmdeclareedit.cpp:124
-#: pmdeclareedit.cpp:159 pmdeclareedit.cpp:168 pmdeclareedit.cpp:175
-#: pmdeclareedit.cpp:184 pmdiscedit.cpp:128 pmdiscedit.cpp:140
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:269 pmglobalsettingsedit.cpp:276
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:283 pmglobalsettingsedit.cpp:290
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:298 pmjuliafractaledit.cpp:332
-#: pmjuliafractaledit.cpp:338 pmjuliafractaledit.cpp:351 pmlatheedit.cpp:194
-#: pmlatheedit.cpp:202 pmlatheedit.cpp:210 pmlatheedit.cpp:218
-#: pmlayoutsettings.cpp:214 pmlayoutsettings.cpp:224 pmlibrarybrowser.cpp:235
-#: pmlibrarybrowser.cpp:238 pmlibrarybrowser.cpp:241 pmlibrarybrowser.cpp:256
-#: pmlibrarybrowser.cpp:259 pmlibrarybrowser.cpp:281 pmlibrarybrowser.cpp:284
-#: pmlibrarybrowser.cpp:287 pmlineedits.cpp:71 pmlineedits.cpp:77
-#: pmlineedits.cpp:81 pmlineedits.cpp:88 pmlineedits.cpp:92 pmlineedits.cpp:99
-#: pmlineedits.cpp:187 pmlineedits.cpp:191 pmlineedits.cpp:195
-#: pmlineedits.cpp:201 pmlistpatternedit.cpp:185 pmmediaedit.cpp:271
-#: pmparser.cpp:119 pmplaneedit.cpp:114 pmpreviewsettings.cpp:182
-#: pmprismedit.cpp:404 pmprismedit.cpp:412 pmprismedit.cpp:420
-#: pmprismedit.cpp:428 pmrainbowedit.cpp:205 pmrainbowedit.cpp:211
-#: pmrainbowedit.cpp:217 pmrainbowedit.cpp:224 pmrendermodesdialog.cpp:450
-#: pmserializer.cpp:69 pmsoredit.cpp:145 pmsoredit.cpp:164 pmsoredit.cpp:175
-#: pmspheresweepedit.cpp:214 pmspheresweepedit.cpp:222
-#: pmspheresweepedit.cpp:230 pmspheresweepedit.cpp:238 pmtexturemapedit.cpp:143
-#: pmtriangleedit.cpp:237 pmtriangleedit.cpp:258 pmvectoredit.cpp:207
-#: pmvectorlistedit.cpp:310
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "O vector de direcção não pode ser um vector nulo."
@@ -830,10 +797,6 @@ msgstr ""
"Se carregar em <b>Prosseguir</b>, o programa\n"
"tentará prosseguir com a acção actual."
-#: pmerrordialog.cpp:91 pmlibraryentrypreview.cpp:102
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: pmerrordialog.cpp:92
msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
@@ -867,16 +830,6 @@ msgstr "Objectos do POV-Ray 3.5"
msgid "Some graphical objects"
msgstr "Alguns objectos gráficos"
-#: pmfiledialog.cpp:58 pmobjectlibrarysettings.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Importar..."
-
-#: pmfiledialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Exportar..."
-
#: pmfinish.cpp:219
msgid "finish"
msgstr "acabamento"
@@ -1029,10 +982,6 @@ msgstr "fotões globais"
msgid "Photon numbers"
msgstr "Números de fotões"
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:49
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count"
msgstr "Quantidade"
@@ -1207,35 +1156,10 @@ msgstr "O limite de recursividade tem de ser 1 ou 2."
msgid "No OpenGL support"
msgstr "Não existe suporte de OpenGL"
-#: pmglview.cpp:1505 pmglview.cpp:1788
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vista da Esquerda"
-
-#: pmglview.cpp:1508 pmglview.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Direita:"
-
-#: pmglview.cpp:1511 pmglview.cpp:1787
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "fundo"
-
-#: pmglview.cpp:1514 pmglview.cpp:1786
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "topo"
-
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front"
msgstr "Frente"
-#: pmglview.cpp:1520 pmglview.cpp:1791
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "Vista Traseira"
-
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
@@ -1648,18 +1572,6 @@ msgstr "Formato da vista por omissão:"
msgid "Available View Layouts"
msgstr "Formatos de Vista Disponíveis"
-#: pmlayoutsettings.cpp:64 pmlayoutsettings.cpp:93 pmrendermodesdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:67 pmlayoutsettings.cpp:96
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:52 pmpovraysettings.cpp:100
-#: pmrendermodesdialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover Ponto"
-
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout"
msgstr "Formato da Vista"
@@ -1801,10 +1713,6 @@ msgstr "Conteúdo:"
msgid "Change Preview Image"
msgstr "Mudar a Imagem de Antevisão"
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:99
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load"
msgstr "Carregamento do Objecto"
@@ -1817,12 +1725,6 @@ msgstr ""
"O objecto foi modificado e não foi gravado.\n"
"Deseja gravá-lo?"
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:275 pmparser.cpp:134 pmprismedit.cpp:557
-#: pmserializer.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "a correr"
-
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library"
msgstr "Criar a Biblioteca"
@@ -1851,11 +1753,6 @@ msgstr "Procurar por:"
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
-#: pmlibraryobjectsearch.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro:"
-
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path"
msgstr "Localização"
@@ -2208,11 +2105,6 @@ msgstr "Bibliotecas"
msgid "Create..."
msgstr "Criar..."
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Janela das Propriedades"
-
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details"
msgstr "Detalhes da Biblioteca"
@@ -2403,11 +2295,6 @@ msgstr "O objecto \"%1\" não está definido."
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "O objecto \"%1\" não está definido nesse ponto."
-#: pmpart.cpp:230 pmpart.cpp:1464
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar o %1"
-
#: pmpart.cpp:244
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
@@ -2732,11 +2619,6 @@ msgstr "Importar o %1"
msgid "Cutting selection..."
msgstr "A cortar a selecção..."
-#: pmpart.cpp:1454
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Quantidade"
-
#: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..."
msgstr "A apagar a selecção..."
@@ -2757,10 +2639,6 @@ msgstr "Largar"
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "A inserir o conteúdo da área de transferência..."
-#: pmpart.cpp:1552
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..."
msgstr "Anular a última alteração..."
@@ -2773,18 +2651,6 @@ msgstr "Refazer a última alteração..."
msgid "Declare"
msgstr "Declarar"
-#: pmpart.cpp:2588 pmviewlayoutmanager.cpp:673
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:2636 pmpart.cpp:2641
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:2649 pmpart.cpp:2654
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
#: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern"
msgstr "padrão"
@@ -3398,10 +3264,6 @@ msgstr "O Povray apenas suporta 20 caminhos para bibliotecas."
msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "A lista de caminhos para bibliotecas já contém este caminho."
-#: pmpovraywidget.cpp:67
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -3418,10 +3280,6 @@ msgstr "a correr"
msgid "suspended"
msgstr "suspenso"
-#: pmpovraywidget.cpp:250
-msgid "Malformed URL"
-msgstr ""
-
#: pmpovraywidget.cpp:257
msgid ""
"Unknown image format.\n"
@@ -3894,11 +3752,6 @@ msgstr "Povray raw não terminado"
msgid "scene"
msgstr "cena"
-#: pmsettingsdialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Confiança:"
-
#: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray"
msgstr "Povray"
@@ -4045,10 +3898,6 @@ msgstr "Todos os Ficheiros"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Não existem alterações para gravar"
-#: pmshell.cpp:441
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro."
@@ -4413,36 +4262,6 @@ msgstr "Opção de topo inválida"
msgid "Unknown object %1"
msgstr "O objecto %1 é desconhecido"
-#: kpovmodelerbrowser.rc:4 kpovmodelershell.rc:8 kpovmodelerui.rc:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editar..."
-
-#: kpovmodelershell.rc:4 kpovmodelerui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Ficheiro:"
-
-#: kpovmodelershell.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Erros de Inserção"
-
-#: kpovmodelershell.rc:14 kpovmodelerui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Vista 3D"
-
-#: kpovmodelershell.rc:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Configuração da Grelha"
-
-#: kpovmodelershell.rc:39 kpovmodelerui.rc:166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Biblioteca"
-
#: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format
msgid "Library Toolbar"
@@ -4499,3 +4318,91 @@ msgstr "Objectos Variados"
#, no-c-format
msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rasterização do Povray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Exportar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vista da Esquerda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Direita:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "fundo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "topo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Vista Traseira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adicionar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover Ponto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "a correr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Janela das Propriedades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Apagar o %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Quantidade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Confiança:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Erros de Inserção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Vista 3D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Configuração da Grelha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Biblioteca"