summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
index f3f0b8d0258..e3e42f9a29b 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Please enter the same password twice."
msgstr "Por favor indique a mesma senha duas vezes."
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
msgid "Password entries do not match."
msgstr "Entradas de senha não coincidem."
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid "&Manage Privacy..."
msgstr "&Gerir a Privacidade..."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "Jabber Error"
msgstr "Erro do Jabber"
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:272
msgid "Jabber SSL Error"
msgstr "Erro de SSL do Jabber"
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Por favor indique um nome de servidor, ou carregue em Escolher."
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
msgstr "Por favor indique um ID de Jabber válido."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
msgid ""
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
@@ -6151,27 +6151,27 @@ msgstr ""
"A não ser que saiba o que está a fazer, o seu JID deve estar no formato "
"\"utilizador@servidor.com\". No seu caso, por exemplo \"utilizador@%1\"."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
msgid "Connecting to server..."
msgstr "A ligar-se ao servidor..."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:317
msgid "Protocol error."
msgstr "Erro do protocolo."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:330
msgid "Connected successfully, registering new account..."
msgstr "Ligado com sucesso, a registar a nova conta..."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:345
msgid "Registration successful."
msgstr "Registo com sucesso."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
msgid "Registration failed."
msgstr "O registo falhou."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
msgid ""
"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
"use."
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr ""
"Não é possível criar a conta no servidor. O ID de Jabber já está "
"provavelmente a ser utilizado."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
msgid "Jabber Account Registration"
msgstr "Registo de Conta Jabber"