summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtdeio.po77
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 96a9abe93d6..fec60629abe 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Política Duplicada"
-#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
@@ -524,17 +520,17 @@ msgstr ""
"tempos expiram frequentemente ou se está ligado por modem, poderá querer "
"ajustar estes valores."
-#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
-#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
@@ -762,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Não procurar as páginas Web que não estejam já em 'cache'. O modo desligado "
"ou 'offline' evita que você veja páginas que não tenha já visitado."
-#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"alternativa, pode carregar no botão <b>\"Auto Detectar\"</b> para tentar "
"descobrir automaticamente esta variável.</qt>"
-#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "&FTP:"
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"
-#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -862,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "H&TTP:"
msgstr "&HTTP:"
-#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -974,7 +970,7 @@ msgstr "É seguro:"
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "Activar os '&cookies'"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgstr ""
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "&Só aceitar os 'cookies' do servidor original"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "Aceitar automaticamente os 'coo&kies' de sessão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "Tr&atar todos os 'cookies' como 'cookies' de sessão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Policy"
msgstr "Política por Omissão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "Re&jeitar todos os 'cookies'"
msgid "Site Policy"
msgstr "Política do 'Site'"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr "Modi&ficar..."
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "Search interactively for domains"
msgstr "Procurar interactivamente domínios"
-#: kproxydlg_ui.ui:22
+#: kproxydlg_ui.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "Ligar à Internet directamente."
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Detectar a&utomaticamente a configuração do 'proxy'"
-#: kproxydlg_ui.ui:83
+#: kproxydlg_ui.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Indique o endereço do ficheiro de configuração do 'proxy'."
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Usar as &variáveis de ambiente predefinidas"
-#: kproxydlg_ui.ui:176
+#: kproxydlg_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "O&pções"
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Usar ligações persistentes com o 'proxy'"
-#: kproxydlg_ui.ui:392
+#: kproxydlg_ui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1460,7 +1456,7 @@ msgstr "E&xcepções"
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Só utilizar o 'proxy' para os elementos desta lista"
-#: manualproxy_ui.ui:209
+#: manualproxy_ui.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1519,7 +1515,7 @@ msgstr "Alterar o endereço de excepção seleccionado."
msgid "&Domain name:"
msgstr "Nome do &domínio:"
-#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "&Policy:"
msgstr "&Política:"
-#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1675,11 +1671,6 @@ msgstr "Esta é a lista de directorias adicionais a serem pesquisadas."
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
-#: socksbase.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
@@ -1725,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "Ao &navegar no seguinte 'site':"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr ""
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "&Utilizar a seguinte identificação:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Real identification:"
msgstr "Identificação real:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1785,17 +1776,7 @@ msgstr ""
"remota.\n"
"</qt>"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "&SOCKS"
-
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: useragentdlg_ui.ui:19
+#: useragentdlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1824,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send identification"
msgstr "E&nviar a identificação"
-#: useragentdlg_ui.ui:43
+#: useragentdlg_ui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1973,3 +1954,7 @@ msgstr "Apagar o texto de identificação seleccionado."
#, no-c-format
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Apagar todos os identificadores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&SOCKS"