summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po
index 744b2e8cac8..e87a0a400a6 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -490,65 +490,65 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja fechar a sessão actual?"
msgid "Close Confirmation"
msgstr "Confirmação de Fecho"
-#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538
+#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539
msgid "New "
msgstr "Novo "
-#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523
+#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela"
-#: konsole.cpp:3547
+#: konsole.cpp:3548
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "Nova Linha de Comandos no Favorito"
-#: konsole.cpp:3550
+#: konsole.cpp:3551
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "Linha de Comandos no Favorito"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "'Screen' em %1"
-#: konsole.cpp:3880
+#: konsole.cpp:3881
msgid "Rename Session"
msgstr "Mudar o Nome à Sessão"
-#: konsole.cpp:3881
+#: konsole.cpp:3882
msgid "Session name:"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011
msgid "History Configuration"
msgstr "Configuração do Histórico"
-#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019
msgid "&Enable"
msgstr "&Activar"
-#: konsole.cpp:3927
+#: konsole.cpp:3928
msgid "&Number of lines: "
msgstr "&Número de linhas: "
-#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "Ilimitadas"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "Definir &sem Limite"
-#: konsole.cpp:4063
+#: konsole.cpp:4064
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: konsole.cpp:4120
+#: konsole.cpp:4121
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"Foi atingido o fim do histórico.\n"
"Dever-se-á continuar a partir do início?"
-#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138
+#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: konsole.cpp:4128
+#: konsole.cpp:4129
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -568,19 +568,19 @@ msgstr ""
"Foi atingido o início do histórico.\n"
"Dever-se-á continuar a partir do fim?"
-#: konsole.cpp:4137
+#: konsole.cpp:4138
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "O texto procurado '%1' não foi encontrado."
-#: konsole.cpp:4154
+#: konsole.cpp:4155
msgid "Save History"
msgstr "Gravar o Histórico"
-#: konsole.cpp:4160
+#: konsole.cpp:4161
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Este não é um ficheiro local.\n"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -588,29 +588,29 @@ msgstr ""
"Já existe um ficheiro com este nome.\n"
"Deseja escrever por cima dele?"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
-#: konsole.cpp:4175
+#: konsole.cpp:4176
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro."
-#: konsole.cpp:4185
+#: konsole.cpp:4186
msgid "Could not save history."
msgstr "Não foi possível gravar o histórico."
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr ""
"<p>A sessão actual já tem uma transferência de ficheiro por ZModem em "
"execução."
-#: konsole.cpp:4205
+#: konsole.cpp:4206
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
"<p>Nenhum software de ZModem encontrado no sistema.\n"
"<p>Instale o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4213
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Seleccione os Ficheiros a Enviar"
-#: konsole.cpp:4232
+#: konsole.cpp:4233
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"nenhum programa adequado de ZModem no sistema.\n"
"<p>Você poderá desejar instalar o pacote do 'rzsz' e do 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4239
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -640,36 +640,36 @@ msgstr ""
"Foi detectada uma tentativa de transferência de ficheiros por ZModem.\n"
"Indique por favor a pasta onde deseja guardar o(s) ficheiro(s):"
-#: konsole.cpp:4242
+#: konsole.cpp:4243
msgid "&Download"
msgstr "O&bter"
-#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
+#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Iniciar a transferência do ficheiro para a pasta indicada."
-#: konsole.cpp:4260
+#: konsole.cpp:4261
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir o %1"
-#: konsole.cpp:4287
+#: konsole.cpp:4288
msgid "Size Configuration"
msgstr "Configuração do Tamanho"
-#: konsole.cpp:4301
+#: konsole.cpp:4302
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de colunas:"
-#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033
+#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033
msgid "Number of lines:"
msgstr "Número de linhas:"
-#: konsole.cpp:4332
+#: konsole.cpp:4333
msgid "As &regular expression"
msgstr "Como uma expressão &regular"
-#: konsole.cpp:4335
+#: konsole.cpp:4336
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr ""
"sem ter de editar o seu ~/.bashrc. Tente introduzir o seguinte na linha de "
"comando para\n"
"definir o seu 'prompt'. Incluirá também a hora actual antes do caminho:\n"
-"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'"
-"\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
+"\\]'\n"
#: ../tips:221
msgid ""