summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po163
1 files changed, 84 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 937c3e39cff..7ae1f1ee8f0 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -11,97 +11,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView \n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Sem Mistura"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Remover da Esquerda"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Remover da Direita"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Remover de Cima"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Remover de Baixo"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Mistura por 'Alpha'"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Altura mínima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
-"A altura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado "
-"aqui.\n"
-"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida verticalmente por "
-"um factor de 10."
+"A altura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho "
+"indicado aqui.\n"
+"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida verticalmente "
+"por um factor de 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Altura máxima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
-"A altura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n"
+"A altura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado "
+"aqui.\n"
"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida "
"verticalmente por um factor de 0.1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Largura mínima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
-"A largura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado "
-"aqui.\n"
-"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida horizontalmente por "
-"um factor de 10."
+"A largura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho "
+"indicado aqui.\n"
+"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida horizontalmente "
+"por um factor de 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Largura máxima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
-"A largura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n"
+"A largura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado "
+"aqui.\n"
"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida "
"horizontalmente por um factor de 0.1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Escolha os efeitos de mistura a usar:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -111,56 +139,33 @@ msgstr ""
"transição entre as imagens. Se seleccionar vários efeitos estes serão "
"seleccionados aleatoriamente."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Usar o redimensionamento suave (alta qualidade mas mais lento)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Manter as proporções"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
-"Se isto estiver assinalado o KView irá sempre tentar manter as proporções. Isso "
-"significa que se a largura for escalada por um factor x, a altura é escalada "
-"pelo mesmo factor."
+"Se isto estiver assinalado o KView irá sempre tentar manter as proporções. "
+"Isso significa que se a largura for escalada por um factor x, a altura é "
+"escalada pelo mesmo factor."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Centrar a imagem"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Sem Mistura"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Remover da Esquerda"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Remover da Direita"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Remover de Cima"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Remover de Baixo"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Mistura por 'Alpha'"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""