summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegames/kmahjongg.po234
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 7b35229a789..a3e97a9ff86 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:15+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Tiles\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "Editar a Disposição do Tabuleiro"
@@ -34,6 +46,18 @@ msgstr "Gravar o tabuleiro"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "Mover as peças"
@@ -132,8 +156,8 @@ msgstr "Anónimo"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Se reiniciar a tabela de pontuações vai retirar todas as pontuações que ela "
"contém, em memória e em disco. Deseja mesmo continuar?"
@@ -155,36 +179,28 @@ msgid "Change Background Image"
msgstr "Mudar a Imagem de Fundo"
#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Imagem de Fundo (*.bngd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "*.bgnd|Imagem de Fundo (*.bngd)\n"
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "Mudar o Conjunto de Peças"
#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Ficheiro com Conjunto de Peças (*.tileset)\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.tileset|Ficheiro com Conjunto de Peças (*.tileset)\n"
#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Ficheiro com Disposição do Tabuleiro (*.layout)\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.layout|Ficheiro com Disposição do Tabuleiro (*.layout)\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "Mudar a Disposição do Tabuleiro"
#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|Ficheiro de Tema do KMahjongg (*.theme)\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.theme|Ficheiro de Tema do KMahjongg (*.theme)\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -210,18 +226,6 @@ msgstr "Sobrepor"
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro. A abortar."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -359,11 +363,15 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "Editor do Ta&buleiro"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Gravar o Jogo"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "Indique o número do jogo:"
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -433,122 +441,122 @@ msgstr "Contributo de peças e manutenção da página web"
msgid "Code cleanup"
msgstr "Limpeza no código"
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mover"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "Mostrar as peças retiradas"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Gerar jogos solúveis"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Animação de vitória"
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "Escalar"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Mosaico"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Peças"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Desenhar sombras"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Utilizar mini-peças"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr "Conjunto de peças a utilizar."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "A imagem de fundo a utilizar."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjongg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "A disposição das peças."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: kmahjongg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "Mostrar as peças retiradas."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr "Utilizar peças em miniatura."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr "As peças têm sombra."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr "Escolhe se os jogos devem ser todos resolúveis ou não."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr "Escolhe entre uma imagem de fundo escalada ou em mosaico."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr "Mostrar ou não uma animação quando se ganha o jogo."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr "Se as peça que condizem são mostradas."
+
+#: kmahjonggui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mover"
+
+#: kmahjonggui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "Mostrar as peças retiradas"
+
+#: settings.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Gerar jogos solúveis"
+
+#: settings.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "Animação de vitória"
+
+#: settings.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#: settings.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "Escalar"
+
+#: settings.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: settings.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "Peças"
+
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "Desenhar sombras"
+
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "Utilizar mini-peças"