summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po99
1 files changed, 82 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index bb693b99ba0..ef33474a538 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -1,10 +1,13 @@
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,6 +68,18 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -95,6 +110,11 @@ msgstr "Região da Página"
msgid "Media Source"
msgstr "Origem do Papel"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinição do Controlador"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -135,6 +155,11 @@ msgstr "2400 PPP"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Impressão dos 2 Lados"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "desligada"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1170,6 +1195,11 @@ msgstr "Monocromático (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Cor Simples (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Um"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1756,6 +1786,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nenhuma"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5521,6 +5556,21 @@ msgstr "Ordem de Saída"
msgid "Collate"
msgstr "Juntar"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (Paisagem)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (Retrato)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6392,6 +6442,11 @@ msgstr "Papel pré-impresso"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "Permitir o uso do botão 'Reimprimir'"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7082,6 +7137,11 @@ msgstr "Privado da Empresa"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9718,23 +9778,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Lado Principal"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Lado maior; lado esquerdo da página canónica"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Lado maior; lado direito da página canónica"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Lado menor; fundo da página canónica"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Lado menor; topo da página canónica"
#: printers.cpp:4140
@@ -10131,8 +10191,8 @@ msgstr "Cor, alta qualidade, preto desligado, correcção de cores opcional"
#, no-c-format
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
msgstr ""
-"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correcção de "
-"cor"
+"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correcção "
+"de cor"
#: printers.cpp:4436
#, no-c-format
@@ -10165,23 +10225,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Escolha do Controlador do Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Tenta escolher o melhor formato PNM para o documento; nem sempre funciona."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
"Tenta escolher o melhor formato PNM a P/B para o documento; nem sempre "
"funciona."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr ""
"Um formato monocromático rápido; bom para texto P&B e imagens de linhas."
@@ -12130,6 +12190,11 @@ msgstr "Rotação das Portas"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Reunir as Cópias"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Dois"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"