summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcminput.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcminput.po
index 5207251c2cc..9b1c2f4d06d 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Mostrar 'feedback' ao carregar num ícone"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:179
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "Tema de &Cursores"
-#: mouse.cpp:200
+#: mouse.cpp:183
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: mouse.cpp:206
+#: mouse.cpp:189
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Aceleração do cursor:"
-#: mouse.cpp:211
+#: mouse.cpp:194
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
"físico. A selecção de valores muito elevados poderá resultar em que o cursor "
"voe pelo ecrã, tornando-o difícil de controlar."
-#: mouse.cpp:224
+#: mouse.cpp:207
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Sensibilidade do dispositivo:"
-#: mouse.cpp:232
+#: mouse.cpp:215
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -293,15 +293,15 @@ msgstr ""
"dispositivo, poderá então mover o cursor mais rapidamente para diferentes "
"áreas do ecrã."
-#: mouse.cpp:244
+#: mouse.cpp:227
msgid "Double click interval:"
msgstr "Intervalo de duplo-click:"
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: mouse.cpp:251
+#: mouse.cpp:234
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"'click' ocorrer depois desse intervalo a seguir ao primeiro, são "
"reconhecidos com dois 'clicks' separados."
-#: mouse.cpp:261
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:263
+#: mouse.cpp:246
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
msgstr "Tempo de início de arrasto:"
-#: mouse.cpp:300
+#: mouse.cpp:283
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"começar a mover o rato dentro do tempo de início de arrasto, será iniciada "
"uma operação de arrasto."
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:289
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Distância até arrastar:"
-#: mouse.cpp:314
+#: mouse.cpp:297
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Se o utilizador carregar com o rato e o mover pelo menos esta distância, "
"será iniciada uma operação de arrasto."
-#: mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:303
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "A roda do rato desloca:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:311
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -370,47 +370,47 @@ msgstr ""
"for maior que o número de linhas visíveis, será ignorado e o movimento da "
"roda será tratado como um movimento de página acima/abaixo."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:317
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Navegação do Rato"
-#: mouse.cpp:342
+#: mouse.cpp:325
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Mover o cursor com o teclado (numérico)"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:331
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "&Atraso de aceleração:"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:339
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Intervalo de r&epetição:"
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:347
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&Tempo de aceleração:"
-#: mouse.cpp:372
+#: mouse.cpp:355
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Velocidade má&xima:"
-#: mouse.cpp:374
+#: mouse.cpp:357
msgid " pixel/sec"
msgstr " pontos/s"
-#: mouse.cpp:380
+#: mouse.cpp:363
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Perfil de aceleração:"
-#: mouse.cpp:453
+#: mouse.cpp:436
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: mouse.cpp:454
+#: mouse.cpp:437
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 equipa de desenvolvimento do Rato"
-#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791
+#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
" pixel\n"
" pixels"
-#: mouse.cpp:796
+#: mouse.cpp:779
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -536,10 +536,11 @@ msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "In&verter a direcção do deslizamento"
#: kmousedlg.ui:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
msgstr ""
"Muda a direcção do deslocamento para a roda ou para os 4º e 5º botões do "
"rato."
@@ -554,9 +555,7 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
#| "mouse buttons."
-msgid ""
-"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
-"button)."
+msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
msgstr ""
"Muda a direcção do deslocamento para a roda ou para os 4º e 5º botões do "
"rato."