diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b8bf53e5a58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,187 @@ +<chapter id="getting-started"> +<title +>Começando</title> + +<para +>Este capítulo do Manual do &kdeprint; irá levá-lo através da maior parte parte da configuração ou das opções de seleção do &kdeprint;. Ele tratará principalmente do &CUPS; nesta versão, em razão de autor ter mais familiaridade com ele e também porque o &kdeprint; inicializa-se melhor com o suporte ao &CUPS;. Versões posteriores do software &kdeprint; e as edições deste manual suportarão e explorarão outros sistemas de impressão mais detalhadamente.</para> + +<sect1 id="selecting-your-print-subsystem"> +<title +>Selecionando o seu Subsistema de Impressão</title> + +<para +>Você precisa definir o seu subsistema de impressão antes de estar apto a instalar qualquer impressora com o &kdeprint;. Há duas áreas onde você pode definir isso: ou através do &kcontrol; (A seção <guilabel +>Gerenciamento de Impressão</guilabel +>), ou diretamente e <quote +>na mosca</quote +> no diálogo da impressora.</para> + +<para +>Navegue por <menuchoice +><guimenu +>K Menu</guimenu +> <guisubmenu +>Preferências</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gerenciamento de Impressão</guimenuitem +></menuchoice +>. Em cima, você pode ver um botão que o deixa selecionar qual subsistema de impressão deseja usar. No &kde; 2.2 pode-se escolher uma das seguintes alternativas:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS; ("Common &UNIX; Printing System")</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Imprimir através de um programa externo (genérico)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPR</acronym +> (Sistema de Impressão <acronym +>BSD</acronym +> Padrão)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Sistema de impressão genérico &UNIX; <acronym +>LPD</acronym +> (o padrão)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ambiente <acronym +>RLPR</acronym +> (impressão por servidor remoto <acronym +>LPD</acronym +> por linha de comando)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>É claro que o sistema escolhido deve estar instalado, levantado e rondando em sua máquina antes de sua seleção ou antes de ser levado a feito. </para> + +<para +>Em sua primeira inicialização, o &kdeprint; tentará uma autodetecção. Isto funciona apenas para:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS;, que, primeiro, verifica se há um "daemon" &CUPS; rodando.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPD</acronym +>, que verifica se há um "daemon" <acronym +>LPD</acronym +> rodando, mais um arquivo <filename +>printcap</filename +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<!-- <para> +Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following +alternatives: +</para +>--> + +<para +>O sistema que você escolheu deve estar instalado em sua máquina antes de sua seleção. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para> + +<para +>Uma vez autodetectado, escolhido ou modificado, o subsistema ativo de impressão irá passar a ter efeito em todas as aplicações do &kde;. Usuários diferentes podem ter diferentes subsistemas de impressão em uso, se eles existirem no computador e forem compatíveis uns com os outros. Suas configurações são armazenadas em <filename +>kdeprintrc</filename +>. Este arquivo é exclusivo de cada usuário e normalmente está instalado em <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/config/kdeprintrc</filename +>.</para> + +<warning> +<para +>Este arquivo não deve ser editado diretamente, vez que todas as opções podem ser alternadas na &GUI; do &kdeprint;.</para> +</warning> + +<para +>Você pode sempre selecionar um subsistema de impressão diferente, instantaneamente, pela caixa de diálogo do &kprinter;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="working-with-printing-manger"> +<title +>Trabalhando com o Gerenciador de Impressão</title> + +<para +>Uma vez que você tenha escolhido e instalado seu subsistema de impressão preferido, você está pronto para investigar, configurarar, administrar e trabalhar com este sistema através da área de trabalho do &kdeprint;.</para> + +<para +>Navegue para <menuchoice +><guimenu +>K Menu</guimenu +> <guisubmenu +>Preferências</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gerenciamento de Impressão</guimenuitem +></menuchoice +>. Na parte direita da janela você verá, pelo menos, 4 impressoras pré-definidas. Estas são as impressoras virtuais ou com finalidades especiais, explicadas na seção. Você provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones no topo da janela e, pelo menos, 4 abas no parte de baixo da janela, denominadas <guilabel +>Informações</guilabel +>, <guilabel +>Trabalhos</guilabel +>, <guilabel +>Propriedades</guilabel +> e <guilabel +>Exemplos</guilabel +>.</para> + +<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned --> +<!-- elsewhere <para +>If you start the <guilabel +>Printing --> +<!-- Manager</guilabel +> module for the first time, you may be missing --> +<!-- Icons or tabs. <mousebutton +>Right</mousebutton +>-clicking the mouse --> +<!-- on the white background of the right part of the window opens a --> +<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in --> +<!-- most screenshots, select: <guimenuitem +>View Toolbar</guimenuitem +> --> +<!-- and <guimenuitem +>View Printer Information</guimenuitem +> and --> +<!-- <guimenuitem +>View Icons</guimenuitem +> and <guimenuitem +>Orientation --> +<!-- Vertical</guimenuitem +>. Moving the mouse over one Button and --> +<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. --> + +<!-- + +3.3 Selection: &CUPS; or other? + +If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more +choices at your fingertips than with any other printing +system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior +hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it +is at the same time very different from other printing systems. +Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally +the most detailed. + +Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in +more detail the other systems. +--> + +</sect1> + +</chapter> |