diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook | 550 |
1 files changed, 0 insertions, 550 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook deleted file mode 100644 index b993aebaa73..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,550 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY kappname "&ktouch;" -><!-- replace kapp here --> -<!ENTITY package "tdeedu"> -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->O Manual do &ktouch;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Haavard</firstname -> <surname ->Froeiland</surname -> <affiliation -> <address -><email ->haavard@users.sourceforge.net</email -></address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<holder ->Haavard Froeiland</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2002-10-08</date> -<releaseinfo ->1.2</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->O &ktouch; é um programa para aprender a datilografar pelo toque. O &ktouch; fornece-lhe o texto para treinar, ajustando-se aos diferentes níveis, dependendo de quão bom você é. Ele poderá mostrar qual a tecla a pressionar a seguir, e o dedo correto a usar.</para> - -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->escrita por toque</keyword> -<keyword ->digitação por toque</keyword> -<keyword ->digitação</keyword> -<keyword ->datilografia</keyword> -<keyword ->Froeiland</keyword> -<keyword ->educação</keyword> -<keyword ->KTouch</keyword> -<keyword ->Toque</keyword> -<keyword ->Digitar</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> - -<para ->O &ktouch; é um programa para ensinar datilografia pelo toque.</para> - -<para ->O &ktouch; fornece-lhe o texto com o qual treinar, e ajusta-se a diferentes níveis, dependendo de quão bom você é. Ele poderá mostrar a tecla a pressionar a seguir e o dedo correto a usar. É o tutor de escrita pelo tato perfeito, no qual você aprende a datilografar com todos os dedos sem olhar para as teclas, de uma forma passo-a-passo. É conveniente para todas as idades, e é o tutor de datilografia perfeito para as escolas, universidades e individual. É livre e está licenciado segundo a Licença Pública da &GNU;, por isso você nunca terá que pagar nada pelo programa nem por nenhuma atualização. </para> -</chapter> - -<chapter id="using-ktouch"> -<title ->Usando o &ktouch;</title> - -<para ->Aqui está uma imagem do &ktouch; em ação:</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->A janela principal do &ktouch;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG" width="300"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->A janela principal do &ktouch;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Você verá que o &ktouch; é fácil de usar e até mesmo as crianças poderão aprender a datilografar pelo tato com ele.</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->O &ktouch; com o diálogo de opções do teclado</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG" width="300"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->O &ktouch; com o diálogo de opções do teclado visível.</phrase> -</textobject> -<caption> -<para ->Uma imagem do &ktouch; com o diálogo de opções do teclado.</para> -</caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Muda a disposição do seu teclado, para que as pessoas em todo o mundo possam usá-lo!</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->O &ktouch; com a opção de treino</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG" width="300"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->O &ktouch; com o diálogo de opções de treino visível.</phrase> -</textobject> -<caption -><para ->Aqui está uma imagem do diálogo de treino do &ktouch;.</para -> -</caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Se você se sente muito à vontade, poderá alterar o nível.</para> - -</chapter> - -<chapter id="faq"> -<title ->Perguntas e Respostas</title> - -<qandaset id="faqlist"> -<qandaentry id="make-training-file"> -<question> -<para ->Posso criar os meus próprios arquivos de treino?</para> -</question> -<answer> -<para ->Sim, pode. Crie um arquivo tal como está descrito abaixo e chame-lhe de algo como <filename ->arquivo.ktouch</filename -> Para usar este arquivo, vá a <menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -><guimenuitem ->Abrir</guimenuitem -></menuchoice -> e procure o seu arquivo. Outra forma boa de criar os seus próprios arquivos de treino é apenas modificar os já existentes. Se você olhar para o topo do diálogo do &ktouch;, você verá o nome do arquivo de treino em uso atualmente.</para> - -<screen width="40" ->---arquivoDeTreino.ktouch----- -#Este é um exemplo de um arquivo de treino (e um comentário) -#Este será o nível um -jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj -jfj fj fjfj jf fj fj fjf jf jf - -#Uma linha em branco corresponde ao próximo nível, assim este é o nível dois -lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f -kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk -</screen> - -<para ->Para adicionar mais níveis, basta deixar espaços em branco entre os níveis. Se você quiser ter comentários no seu arquivo, basta usar o # no início da linha. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->O meu teclado não se parece com o que aparece na tela. O que eu faço?</para> -</question> -<answer> -<para ->É possível criar o seu próprio arquivo de teclado. Veja a seção sobre <link linkend="contribute" ->Como posso contribuir</link ->.</para> -</answer> -</qandaentry> -<qandaentry> -<question> -<para ->Terei alguma vez que pagar pelo &ktouch;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Não, nunca. Mas pode mandar uns talões de desconto de pizzas para o programador, para que ele fique gordo e a única coisa que ele consiga fazer seja codificar, codificar e codificar!</para> -</answer> -</qandaentry> -<qandaentry> - -<question> -<para ->Existe previsão de uma versão para &Windows; no futuro?</para> -</question> -<answer> -<para ->Não atualmente, mas você poderá obter o código-fonte e fazer a sua própria versão para &Windows;. Não deverá ser um grande problema, porque é feito com as bibliotecas do &Qt; da Trolltech. Mas para que você precisa do &Windows;? Obtenha a última versão do &Linux; e viva no limite.</para> - -</answer> -</qandaentry> - -</qandaset> -</chapter> - -<chapter id="contribute"> -<title ->Como posso contribuir?</title> - -<qandaset id="tasks"> -<qandaentry> - -<question> -<para ->Crie um arquivo de treino</para> -</question> - -<answer> -<para ->Sim, você pode contribuir. Veja a <link linkend="make-training-file" ->resposta na <acronym ->FAQ</acronym -></link -> para mais informações e um exemplo do formato do arquivo.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Crie um novo arquivo de teclado</para> -</question> -<answer> -<para ->Você poderá encontrar um arquivo de teclado completo abaixo com comentários. Basta editar o arquivo <filename ->keyboard.en</filename -> e salvá-lo como <filename ->keyboard.<replaceable ->CodigoDoSeuPais</replaceable -></filename ->.</para> - -<para ->Por favor, avise o autor se for criar um novo arquivo de teclado em <email ->haavard@users.sourceforge.net</email -></para> - -<screen width="40" ->#################################################### -# KTouch -# Arquivo de formato do teclado -#################################################### -# -# -# FingerKey: Esta classe representa as teclas onde -# os seus dedos deverão ficar descansando entre escritas. -# -# ASCII Texto x y -FingerKey 97 A 18 20 -FingerKey 115 S 28 20 -FingerKey 100 D 38 20 -FingerKey 102 F 48 20 -FingerKey 106 J 78 20 -FingerKey 107 K 88 20 -FingerKey 108 L 98 20 -FingerKey 59 ; 108 20 -# -# -# ControlKey: Esta classe irá representar todas as teclas -# de controle que está usando. Estas teclas serão usadas -# posteriormente quando você quiser usar as maiúsculas. -# -# ASCII Texto x y Largura -# -ControlKey 260 Tab 0 10 15 -ControlKey 13 Enter 128 20 22 -ControlKey 258 Shift 123 30 27 -ControlKey 264 Alt 120 40 15 -ControlKey 265 Ctrl 135 40 15 -ControlKey 263 Alt 15 40 15 -ControlKey 262 Ctrl 0 40 15 -ControlKey 32 Space 30 40 90 -ControlKey 257 Shift 0 30 23 -ControlKey 259 Caps_L 0 20 18 -# -# -# NormalKey: Esta classe representa todas as teclas -# normais onde não precisa pressionar em mais nada -# a não ser numa única tecla. Estes serão basicamente -# todos os números e as letras minúsculas. Para esta classe -# você terá que indicar qual a tecla de dedos que irá usar. -# -# ASCII Texto x y TeclaDedo (FingerKey) -# -NormalKey 96 ` 0 0 97 -NormalKey 49 1 10 0 97 -NormalKey 50 2 20 0 115 -NormalKey 51 3 30 0 100 -NormalKey 52 4 40 0 102 -NormalKey 53 5 50 0 102 -NormalKey 54 6 60 0 106 -NormalKey 55 7 70 0 106 -NormalKey 56 8 80 0 107 -NormalKey 57 9 90 0 108 -NormalKey 48 0 100 0 59 -NormalKey 95 - 110 0 59 -NormalKey 61 = 120 0 59 -NormalKey 92 \ 130 0 59 -NormalKey 8 <- 140 0 59 -# -NormalKey 113 Q 15 10 97 -NormalKey 119 W 25 10 115 -NormalKey 101 E 35 10 100 -NormalKey 114 R 45 10 102 -NormalKey 116 T 55 10 102 -NormalKey 121 Y 65 10 106 -NormalKey 117 U 75 10 106 -NormalKey 105 I 85 10 107 -NormalKey 111 O 95 10 108 -NormalKey 112 P 105 10 59 -NormalKey 91 [ 115 10 59 -NormalKey 93 ] 125 10 59 -# -NormalKey 103 G 58 20 102 -NormalKey 104 H 68 20 106 -NormalKey 39 ' 118 20 59 -# -NormalKey 122 Z 23 30 97 -NormalKey 120 X 33 30 115 -NormalKey 99 C 43 30 100 -NormalKey 118 V 53 30 102 -NormalKey 98 B 63 30 102 -NormalKey 110 N 73 30 106 -NormalKey 109 M 83 30 106 -NormalKey 44 , 93 30 107 -NormalKey 46 . 103 30 108 -NormalKey 47 / 113 30 59 -# -# -# HiddenKey: Estas são as teclas que você não -# poderá ver. Isto significa que você terá que -# usar uma tecla de controle para usá-las. -# Basicamente são todas as letras maiúsculas. -# -# ASCII Alvo Dedo Controle -# -HiddenKey 65 97 97 258 #A -HiddenKey 66 98 102 258 #B -HiddenKey 67 99 100 258 #C -HiddenKey 68 100 100 258 #D -HiddenKey 69 101 100 258 #E -HiddenKey 70 102 102 258 #F -HiddenKey 71 103 102 258 #G -HiddenKey 72 104 106 258 #H -HiddenKey 73 105 107 258 #I -HiddenKey 74 106 106 258 #J -HiddenKey 75 107 107 258 #K -HiddenKey 76 108 106 258 #L -HiddenKey 77 109 106 258 #M -HiddenKey 78 110 106 258 #N -HiddenKey 79 111 108 258 #O -HiddenKey 80 112 59 258 #P -HiddenKey 81 113 97 258 #Q -HiddenKey 82 114 102 258 #R -HiddenKey 83 115 115 258 #S -HiddenKey 84 116 102 258 #T -HiddenKey 85 117 106 258 #U -HiddenKey 86 118 102 258 #V -HiddenKey 87 119 115 258 #W -HiddenKey 88 120 115 258 #X -HiddenKey 89 121 106 258 #Y -HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen> - -<para ->Tenho o cuidado de gravar o novo arquivo de teclado como utf8. </para> - -<para ->Se você precisar de ajuda adicional, por favor envie uma mensagem de e-mail para <email ->haavard@users.sourceforge.net</email ->.</para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Descubra algum erro ou dê algumas sugestões</para> -</question> -<answer> -<para ->Se você encontrar algum erro no programa ou tiver alguma sugestão de melhoramento, por favor avise o autor. </para> -</answer> - - -</qandaentry> -</qandaset> -</chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Créditos e Licença</title> -<para ->&ktouch;</para> -<para ->Direitos autorais do programa 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email ->haavard@users.sourceforge.net</email -> </para> - -<para ->Contribuições:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Frank Quotschalla, teclado em Alemão, arquivo de treino em alemão e tradução.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ernesto Hernández-Novich, teclado latino-americano</para -></listitem> -<listitem -><para ->João Miguel Neves, teclado em português</para -></listitem> -<listitem -><para ->Henri Girard, teclado em Francês</para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Tradução de Marcus Gama<email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="getting-ktouch"> -<title ->Como obter o &ktouch;</title> -&install.intro.documentation; <para ->O &ktouch; tem a sua própria página pessoal no <ulink url="http://www.sourceforge.net" ->Sourceforge</ulink ->, em <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" ->http://ktouch.sourceforge.net</ulink -></para> -</sect1> - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> - -<para ->Para conseguir usar com sucesso o &ktouch; (a versão -> 0.7), você precisa do &kde; -> 2.0. </para> - -<para ->O &ktouch; em si poderá ser encontrado na <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch" ->página pessoal do &ktouch;</ulink -> e faz parte do projecto KDE-Edu, ou então no <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net" ->servidor de &FTP; do &ktouch;</ulink ->. </para> - -<para ->Você poderá encontrar uma lista com as alterações em <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net" ->http://ktouch.sourceforge.net</ulink ->.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet ---> |