summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook510
1 files changed, 0 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook
deleted file mode 100644
index badcadb74e6..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/kasteroids/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,510 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
-<!ENTITY package "tdegames">
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->O Manual do &kasteroids;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
-
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Fernando</firstname
-><surname
->Correa da Conceição</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->fernando.conceicao@terra.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Martin R. Jones</holder>
-</copyright>
-
-<copyright>
-<year
->2001-2005</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
-</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->2.3</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kasteroids; é, como você esperaria, um clone do popular jogo <application
->Asteroids</application
->.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->jogos</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->asteroides</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O objetivo do &kasteroids; é destruir todos os asteróides na tela para avançar para o próximo nível. Sua nave é destruída se fizer contato com um asteróide.</para>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="ship">
-<title
->Sua nave</title>
-
-<para
->Quando sua nave é lançada pela primeira vez, ela tem somente habilidades básicas: Virar, Propulsão e Atirar</para>
-
-<para
->Para mover a sua nave, gire-a para a direção que você quer ir e pressione a tecla de propulsão. Claro que sua nave tem inércia, então você tem que compensar quando escolher o ângulo da nave. Propulsão usa combustível, então você não deve usar seus propulsores além do necessário.</para>
-
-<para
->Você tem uma quantidade ilimitada de munição, então atire a vontade. Somente um número limitado de tiros podem estar na janela ao mesmo tempo. Se você atirar repetidamente e errar, você não poderá atirar enquanto algum dos seus tiros não expirar.</para>
-
-<para
->Sua nave tem uma quantidade limitada de combustível. Quando todo o seu combustível for consumido você não poderá usar a propulsão. Isto deixa você imóvel, mas não sem defesa - você ainda pode girar e atirar.</para>
-
-<para
->Felizmente os asteróides soltam combustível quando são atingidos. Voe com a sua nave até o simbolo do combustível para pega-lo.</para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Reabastecer</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Reabastecer</phrase>
-</textobject>
-<caption
-><para
->Reabastecer</para
-></caption>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="upgrades">
-<title
->Atualizações da nave</title>
-
-<para
->Ocasionalmente quando você atira num asteroide é produzido um simbolo. Estes simbolos representa atualizações para a sua nave, voe sobre o simbolo para pega-lo. Atualizações tem efeito cumulativo, até o maximo de cinco.</para>
-
-<para
->As melhorias disponiveis são:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->
->Freios</term>
-<listitem
-><para
->Freios param a sua nave tão rapido quanto possivel. Em quanto mais atualizações você tiver mais rapido você pode parar, com menos uso de combustivel.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
->Escudos</term>
-<listitem
-><para
->Escudos absorvem a colizão com asteroides, mas usa um monte de combustivel. Você presisa de pelo menos duas atualizações do escudo para sobreviver ao contato com um asteroide de tamanho medio, e três para sobreviver a um asteroide grande. Você também precisa ter combustivel suficiente para manter o escudo durante a batida. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="controls">
-<title
->Controles</title>
-
-<para
->As teclas são configuraveis pelo item de menu<menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Os padrões são:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><action
->Rotacionar Esquerda</action
-> - <keysym
->Esquerda</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Rotacionar Direita</action
-> - <keysym
->Direita</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Empuxo</action
-> - <keysym
->Acima</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Atirar</action
-> - <keysym
->Espaço</keysym
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Defletor</action
-> - <keycap
->S</keycap
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Pausar</action
-> - <keycap
->P</keycap
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><action
->Freio</action
-> - <keycap
->X</keycap
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="config">
-<title
->Configurando &kasteroids;</title>
-<para
->&kasteroids; tem somente algumas poucas opções, que podem ser alcançadas por <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar Asteroids...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Iniciar um novo jogo com <replaceable
->n</replaceable
-> Naves.</term>
-<listitem
-><para
->Quando você começa um novo jogo, você tem naves na reserva, no caso de um accidente ;-). Este especifica quantas naves você tem <emphasis
->no total</emphasis
-> quando o jogo começa.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
->Mostrar escores mais altos ao final do jogo</term>
-<listitem
-><para
->Se selecionado, mostra os escores mais altos a cada final de partida, você tendo ou não feito um escore mais alto.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
->O jogador pode destruir os Powerups</term>
-<listitem
-><para
->Se selecionado, atirar em um powerup o destroi, se não selecionado, o powerup continua, permitindo a você pega-lo.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="tips">
-<title
->Dicas</title>
-
-<para
->Aqui estão algumas dicas que devem ajuda-lo:</para>
-
-<tip
-><para
->Se você quer parar a sua nave, use os freios ao invés de parar manualmente. Os freios param você mais rapido, com menos consumo de combustivel.</para
-></tip>
-
-<tip
-><para
->Escudos são caros. Eles devem ser usados como ultimo recurso. Tente usar seu empuxo para previnir colisões quando possivel.</para
-></tip>
-
-<tip
-><para
->Cuidado com os cantos do campo de jogo, é mais dificil para ver os asteroides aproximando do lado oposto do campo.</para
-></tip>
-</chapter>
-
-<chapter id="menu-reference">
-<title
->Referencia dos Menus</title>
-<sect1 id="game-menu">
-<title
->O menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Inicia um novo jogo do &kasteroids;</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Jogo </guimenu
-> <guimenuitem
->Pausar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Pausa o jogo</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar Pontuações</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra os maiores escores do &kasteroids;</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sai</action
-> do &kasteroids;</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configurações</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry
-><term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a caixa de dialogo de configuração dos atalhos. Esta é uma caixa de configuração de atalhos padrão do &kde;, a qual provavelmente você já conheça. Veja <xref linkend="controls"/> para detalhes dos controles padrões.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar KAsteroids...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra o dialogo de configuração</action
-> para &kasteroids;. Veja <xref linkend="config"/>. </para
-></listitem
-> </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="help">
-<title
->O Menu <guimenuitem
->Ajuda</guimenuitem
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Creditos</title>
-
-<para
->&kasteroids;</para>
-
-<para
->Copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>
-
-<para
->Documentação baseada no original de &Martin.R.Jones;, atualmente mantida por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
-
-<para
->Tradução de Fernando Correa da Conceição <email
->fernando.conceicao@terra.com.br</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-kasteroids">
-<title
->Como obter &kasteroids;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e instalação</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-</appendix>
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-indent-step: nil
-End:
--->
-
-