diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdesdk/kbabel/faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdesdk/kbabel/faq.docbook | 88 |
1 files changed, 0 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdesdk/kbabel/faq.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdesdk/kbabel/faq.docbook deleted file mode 100644 index c35f5b5e0bc..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdesdk/kbabel/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -<!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> -<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> -<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> -<!-- process index.docbook --> - -<chapter id="faq"> -<chapterinfo> -<!-- Fill in this section if this document has a different author --> -<authorgroup> -<author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> -</author> -</authorgroup> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus.gama@gmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> -</chapterinfo> - -<title ->Perguntas e Respostas</title> -<qandaset> - <!-- ### FIXME: describe better the situation of Qt3. (This text sounds like being for Qt2.) --> - <qandaentry> - <question> - <para ->Porque o &kbabel; mostra marcas de questionamento ao invés de caracteres específicos do idioma após carregar um arquivo <acronym ->PO</acronym ->?</para> - </question> - <answer> - <para ->O texto contém caracteres que podem não ser exibidos com sua fonte de sistema. Se você tem certeza que o texto não contém nenhum destes caracteres, o arquivo pode estar corrompido. Neste caso, marque um marca de questionamento e pressione <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> para encontrar todos os caracteres corrompidos e substitua-os. <note -> <para -> Não procure por marcas de questionamento propriamente, porque estes caracteres são apenas exibidos com tal, mas internamente eles são caracteres diferentes. </para -> </note -> Você também pode querer instalar uma fonte Unicode, que contém todos os caracteres necessários. </para> - </answer> - </qandaentry> -<qandaentry> -<question> -<para ->Como eu posso traduzir o &kde;? </para> -</question> -<answer> -<para ->Você pode procurar por informações sobre como traduzir o KDE no <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/" ->HOWTO de Tradução do KDE</ulink -> </para> -</answer> -</qandaentry -> -</qandaset> -</chapter> -<!-- -Local Variables: -mode: xml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab --->
\ No newline at end of file |