summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook397
1 files changed, 99 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook
index 97704bf9587..e5632c70839 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook
@@ -1,295 +1,167 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kmousetool '<application
->KMouseTool</application
->'>
+ <!ENTITY kmousetool '<application>KMouseTool</application>'>
<!ENTITY kappname "&kmousetool;">
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kmousetool;</title>
+<title>O Manual do &kmousetool;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Jeff</firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
->Roush</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jeff@kmousetool.com</email
-></address>
+<author><firstname>Jeff</firstname> <othername></othername> <surname>Roush</surname> <affiliation> <address><email>jeff@kmousetool.com</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Jeff Roush</holder>
+<year>2002</year>
+<holder>Jeff Roush</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.12</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.12</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kmousetool; clica o mouse sempre que o cursor do mouse parar por alguns momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para as quais clicar em botões é dolorido. </para>
+<para>O &kmousetool; clica o mouse sempre que o cursor do mouse parar por alguns momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para as quais clicar em botões é dolorido. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->KMouseTool</keyword>
-<keyword
->ergonômico</keyword>
-<keyword
->tendinites</keyword>
-<keyword
->síndrome de canal cárpico</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>KMouseTool</keyword>
+<keyword>ergonômico</keyword>
+<keyword>tendinites</keyword>
+<keyword>síndrome de canal cárpico</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kmousetool; clica o mouse sempre que o cursor do mouse parar por alguns momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para as quais clicar em botões é dolorido. Também pode arrastar o mouse, apesar disto exijir muito mais prática. </para>
+<para>O &kmousetool; clica o mouse sempre que o cursor do mouse parar por alguns momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para as quais clicar em botões é dolorido. Também pode arrastar o mouse, apesar disto exijir muito mais prática. </para>
-<para
->O &kmousetool; pode eliminar a dor causada ao clicar com o mouse, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o mouse na mesa. Se você estiver sofrendo de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para>
-<para
->Só para tornar tudo absolutamente claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer um <emphasis
->clique</emphasis
-> num botão do mouse, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis
->mover</emphasis
-> o mouse. E, tal como em todas as ferramentas ergonômicas, a sua distância poderá variar. </para>
+<para>O &kmousetool; pode eliminar a dor causada ao clicar com o mouse, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o mouse na mesa. Se você estiver sofrendo de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para>
+<para>Só para tornar tudo absolutamente claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer um <emphasis>clique</emphasis> num botão do mouse, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis>mover</emphasis> o mouse. E, tal como em todas as ferramentas ergonômicas, a sua distância poderá variar. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kmousetool">
-<title
->Usando o &kmousetool;</title>
-<para
->Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; monitora conforme você move o mouse e, sempre que você parar por alguns momentos, ele dá um clique. </para>
+<title>Usando o &kmousetool;</title>
+<para>Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; monitora conforme você move o mouse e, sempre que você parar por alguns momentos, ele dá um clique. </para>
-<para
->O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o mouse. </para>
+<para>O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o mouse. </para>
-<para
->Quando o Arrastamento Inteligente estiver ativo, o &kmousetool; pára depois de ter feito o clique; se você mexer o mouse, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a seleção. Desta forma, você conseguirá clicar e arrastar o mouse. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para>
+<para>Quando o Arrastamento Inteligente estiver ativo, o &kmousetool; pára depois de ter feito o clique; se você mexer o mouse, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a seleção. Desta forma, você conseguirá clicar e arrastar o mouse. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Referência de Comandos</title>
+<title>Referência de Comandos</title>
<sect1 id="kmousetool-mainwindow">
-<title
->A janela principal do &kmousetool;</title>
+<title>A janela principal do &kmousetool;</title>
- <para
->As opções do &kmousetool; são acessadas na sua maioria através do mouse.</para>
+ <para>As opções do &kmousetool; são acessadas na sua maioria através do mouse.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><guibutton
->Botão Iniciar</guibutton>
+ <term><guibutton>Botão Iniciar</guibutton>
</term>
<listitem>
- <para
->Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para>
+ <para>Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Movimento mínimo:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Movimento mínimo:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O movimento mínimo em pixéis antes do &kmousetool; tentar clicar o mouse.</para>
+<para>O movimento mínimo em pixéis antes do &kmousetool; tentar clicar o mouse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Tempo de Permanência (1/10 s):</guilabel>
+ <term><guilabel>Tempo de Permanência (1/10 s):</guilabel>
</term>
<listitem>
- <para
->O tempo que o mouse terá de parar antes do &kmousetool; clicá-lo. Tente aumentar este tempo se estiver difícil habituar-se ao &kmousetool; </para>
+ <para>O tempo que o mouse terá de parar antes do &kmousetool; clicá-lo. Tente aumentar este tempo se estiver difícil habituar-se ao &kmousetool; </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Arrastamento Inteligente</guilabel>
+ <term><guilabel>Arrastamento Inteligente</guilabel>
</term>
<listitem>
- <para
->Ativa ou desativa o Arrastamento Inteligente. O uso desligado é mais simples, assim é o padrão.</para
-><para
->Se você ativar o <guilabel
->Arrastar Inteligente</guilabel
->, o campo <guilabel
->Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel
-> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de clicar o botão, ante de voltar a clicar se você não mexer o mouse. </para>
+ <para>Ativa ou desativa o Arrastamento Inteligente. O uso desligado é mais simples, assim é o padrão.</para><para>Se você ativar o <guilabel>Arrastar Inteligente</guilabel>, o campo <guilabel>Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de clicar o botão, ante de voltar a clicar se você não mexer o mouse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Ativar Traços</guilabel>
+ <term><guilabel>Ativar Traços</guilabel>
</term>
<listitem>
- <para
->O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você ativar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá gerar um clique do botão <mousebutton
->direito</mousebutton
->. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá gerar um duplo-clique. (Os traços são indicados no arquivo <filename
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename
->. Este arquivo é gerado pelo &kmousetool; na primeira vez que ele é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para>
+ <para>O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você ativar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá gerar um clique do botão <mousebutton>direito</mousebutton>. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá gerar um duplo-clique. (Os traços são indicados no arquivo <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename>. Este arquivo é gerado pelo &kmousetool; na primeira vez que ele é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Clique Audível</guilabel>
+ <term><guilabel>Clique Audível</guilabel>
</term>
<listitem>
- <para
->Toca um som sempre que o &kmousetool; clicar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para>
- <para
->Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para fazer isso, abra o &kcontrolcenter;, clique no botão <guimenuitem
->Som</guimenuitem
->, e depois no <guimenuitem
->Servidor de Som</guimenuitem
->, selecionando finalmente a página de <guilabel
->E/S de Som</guilabel
->. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel
->Tamanho do buffer de som (tempo de resposta)</guilabel
->; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para>
+ <para>Toca um som sempre que o &kmousetool; clicar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para>
+ <para>Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para fazer isso, abra o &kcontrolcenter;, clique no botão <guimenuitem>Som</guimenuitem>, e depois no <guimenuitem>Servidor de Som</guimenuitem>, selecionando finalmente a página de <guilabel>E/S de Som</guilabel>. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel>Tamanho do buffer de som (tempo de resposta)</guilabel>; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Iniciar com o KDE</guilabel>
+ <term><guilabel>Iniciar com o KDE</guilabel>
</term>
<listitem>
- <para
->Quando isto estiver ativo, o &kmousetool; irá iniciar cada vez que o &kde; iniciar. Atualmente, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou outros gerenciadores de janelas veja a documentação do gerenciador de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para
->
+ <para>Quando isto estiver ativo, o &kmousetool; irá iniciar cada vez que o &kde; iniciar. Atualmente, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou outros gerenciadores de janelas veja a documentação do gerenciador de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Padrões</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Padrões</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Reinicia todas as configurações com os seus valores padrão.</para>
+<para>Reinicia todas as configurações com os seus valores padrão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Reiniciar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Reiniciar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Reinicia todas as configurações ao seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton
->Aplicar</guibutton
->, reinicia a configuração para o estado em que se encontrava quando clicou no botão <guibutton
->Aplicar</guibutton
-> da última vez.</para>
+<para>Reinicia todas as configurações ao seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>, reinicia a configuração para o estado em que se encontrava quando clicou no botão <guibutton>Aplicar</guibutton> da última vez.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guibutton
->Aplicar</guibutton>
+ <term><guibutton>Aplicar</guibutton>
</term>
<listitem>
- <para
->Depois de alterar as opções, você precisa clicar neste botão.</para>
+ <para>Depois de alterar as opções, você precisa clicar neste botão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ajuda</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ajuda</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Abre o manual do usuário (este documento).</para>
+<para>Abre o manual do usuário (este documento).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Fechar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Fechar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Fecha o diálogo sem salvar nenhuma configuração.</para>
+<para>Fecha o diálogo sem salvar nenhuma configuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sair</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Sair</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Sai do &kmousetool;</para>
+<para>Sai do &kmousetool;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -298,26 +170,16 @@
</chapter>
<chapter id="Tips">
-<title
->Dicas</title>
-
-<para
->Estas sugestões podêrão ajudar-lhe a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o clicar o mouse como para o arrastamento.</para>
+<title>Dicas</title>
+
+<para>Estas sugestões podêrão ajudar-lhe a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist>
+<listitem><para>Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o clicar o mouse como para o arrastamento.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->É melhor praticar o clicar com os valores padrão do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desativado inicialmente. Depois, quando se sentir à vontade com o clicar do mouse, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para>
+<listitem><para>É melhor praticar o clicar com os valores padrão do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desativado inicialmente. Depois, quando se sentir à vontade com o clicar do mouse, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ao usar o Arrastamento Inteligente, ativar o Clique Audível poderá ajudá-lo.</para>
+<listitem><para>Ao usar o Arrastamento Inteligente, ativar o Clique Audível poderá ajudá-lo.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ao usar o Clique Audível, você poderá necessitar aumentar a velocidade de resposta de áudio do &kde;.</para>
+<listitem><para>Ao usar o Clique Audível, você poderá necessitar aumentar a velocidade de resposta de áudio do &kde;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -325,90 +187,61 @@
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Perguntas e Respostas</title>
+<title>Perguntas e Respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Ajudem! O &kmousetool; continua a deixar cliques indesejados por toda a tela!</para>
+<para>Ajudem! O &kmousetool; continua a deixar cliques indesejados por toda a tela!</para>
</question>
<answer>
-<para
->Quando você estiver usando o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o mouse. </para>
-<para
->Primeiro, tenha em mente onde é seguro clicar &mdash; clicar nas partes cinzentas das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web não realizam nenhuma ação, assim você poderá deixar o mouse sossegado nessas zonas até que precise dele. </para>
-<para
->Segundo, você precisa saber onde vai clicar antes de mover o mouse. A maioria das vezes, quando sabe que vai usar o mouse, a maioria das pessoas pegam no mouse e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer clicar. Com o &kmousetool;, você precisa primeiro saber onde vai clicar antes de mover o mouse. Também é uma boa idéia manter as suas mãos fora do mouse quando não estiver usando-o. </para>
+<para>Quando você estiver usando o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o mouse. </para>
+<para>Primeiro, tenha em mente onde é seguro clicar &mdash; clicar nas partes cinzentas das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web não realizam nenhuma ação, assim você poderá deixar o mouse sossegado nessas zonas até que precise dele. </para>
+<para>Segundo, você precisa saber onde vai clicar antes de mover o mouse. A maioria das vezes, quando sabe que vai usar o mouse, a maioria das pessoas pegam no mouse e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer clicar. Com o &kmousetool;, você precisa primeiro saber onde vai clicar antes de mover o mouse. Também é uma boa idéia manter as suas mãos fora do mouse quando não estiver usando-o. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->O meu mouse prende quando o mexo. Eu posso ainda usar o &kmousetool;?</para>
+<para>O meu mouse prende quando o mexo. Eu posso ainda usar o &kmousetool;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Sim. Se o seu mouse prender, significa que você precisa de limpá-lo. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do mouse, como os rolos onde a bola roda dentro do mouse.</para>
-<para
->Primeiro, você tem que remover a bola. O método para fazer isto varia de mouse para mouse, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para>
-<para
->Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujeira dos mesmos podem ser retirados com uma lâmina ou com uma unha. </para>
+<para>Sim. Se o seu mouse prender, significa que você precisa de limpá-lo. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do mouse, como os rolos onde a bola roda dentro do mouse.</para>
+<para>Primeiro, você tem que remover a bola. O método para fazer isto varia de mouse para mouse, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para>
+<para>Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujeira dos mesmos podem ser retirados com uma lâmina ou com uma unha. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->O &kmousetool; clica e nunca solta o botão. O que está acontecendo?</para>
+<para>O &kmousetool; clica e nunca solta o botão. O que está acontecendo?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver usando o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, soltando o botão.</para>
-<para
->A solução será clicar manualmente com o mouse; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para>
-<para
->Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gerenciador de janelas não-&kde; e usa-o para mover uma janela. </para>
+<para>Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver usando o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, soltando o botão.</para>
+<para>A solução será clicar manualmente com o mouse; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para>
+<para>Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gerenciador de janelas não-&kde; e usa-o para mover uma janela. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->O &kmousetool; move o cursor quando eu estou tentando digitar.</para>
+<para>O &kmousetool; move o cursor quando eu estou tentando digitar.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Problema: Quando você está digitando texto, o &kmousetool; continua a clicar o mouse e a mover o cursor de onde você está digitando.</para>
-<para
->Solução: Use o mouse para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto para digitar, coloque o cursor numa zona neutra da tela. Nesse caso, se o mouse começar a clicar, ou se se mexer alguns pixéis, os cliques que ele der não terão importância. Os locais mais seguros para deixar o mouse incluem as áreas cinzentas à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para>
+<para>Problema: Quando você está digitando texto, o &kmousetool; continua a clicar o mouse e a mover o cursor de onde você está digitando.</para>
+<para>Solução: Use o mouse para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto para digitar, coloque o cursor numa zona neutra da tela. Nesse caso, se o mouse começar a clicar, ou se se mexer alguns pixéis, os cliques que ele der não terão importância. Os locais mais seguros para deixar o mouse incluem as áreas cinzentas à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Estou tentando usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para>
+<para>Estou tentando usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para>
</question>
<answer>
-<para
->O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para selecionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o mouse. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo de primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para>
+<para>O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para selecionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o mouse. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo de primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está aprendendo a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para selecionar o texto, clique num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto clica no outro extremo do texto. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Use o Clique Audível. Isto irá fazer um som de <quote
->clique</quote
-> sempre que o &kmousetool; clicar o mouse, e isso irá indicar-lhe quando o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Clique Audível, mas exige de fato alguma prática. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Saiba onde vai clicar com o mouse antes de o começar a mover. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está aprendendo a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para selecionar o texto, clique num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto clica no outro extremo do texto. </para></listitem>
+<listitem><para>Use o Clique Audível. Isto irá fazer um som de <quote>clique</quote> sempre que o &kmousetool; clicar o mouse, e isso irá indicar-lhe quando o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Clique Audível, mas exige de fato alguma prática. </para></listitem>
+<listitem><para>Saiba onde vai clicar com o mouse antes de o começar a mover. </para></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
@@ -419,68 +252,36 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kmousetool; </para>
-<para
->Direitos autorais do programa de 2002 para Jeff Roush <email
->jeff@mousetool.com</email
-> e 2003 para Gunnar Schmi Dt <email
->gunnar@schmi-dt.de</email
-> </para>
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Jeff Roush <email
->jeff@mousetool.com</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Gunnar Schmi Dt<email
->gunnar@schmi-dt.de</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Olaf Schmidt <email
->ojschmidt@kde.org</email
-></para
-></listitem>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&kmousetool; </para>
+<para>Direitos autorais do programa de 2002 para Jeff Roush <email>jeff@mousetool.com</email> e 2003 para Gunnar Schmi Dt <email>gunnar@schmi-dt.de</email> </para>
+<para>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem><para>Jeff Roush <email>jeff@mousetool.com</email></para></listitem>
+<listitem><para>Gunnar Schmi Dt<email>gunnar@schmi-dt.de</email></para></listitem>
+<listitem><para>Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Direitos autorais da documentação de 2002 para Jeff Roush<email
->jeff@mousetool.com</email
-> </para>
+<para>Direitos autorais da documentação de 2002 para Jeff Roush<email>jeff@mousetool.com</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kmousetool">
-<title
->Como obter o &kmousetool;</title>
+<title>Como obter o &kmousetool;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisitos</title>
+<title>Requisitos</title>
-<para
->Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Ela já deve estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a possuem. </para>
-<para
->Para poder usar a funcionalidade do Clique Audível, você terá que ter uma placa de som e caixas de som, assim como deverá ter a placa de som configurada corretamente. </para>
+<para>Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Ela já deve estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a possuem. </para>
+<para>Para poder usar a funcionalidade do Clique Audível, você terá que ter uma placa de som e caixas de som, assim como deverá ter a placa de som configurada corretamente. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>