diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 312 |
1 files changed, 39 insertions, 273 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index 57013d07678..e5769a2177c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,58 +3,24 @@ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> -<title ->Configurando o &kde;</title> +<title>Configurando o &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Como escolho o idioma usado no &kde;?</para> +<para>Como escolho o idioma usado no &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Existem duas maneiras de escolher o idioma utilizado no &kde; nas mensagens exibidas:</para> +<para>Existem duas maneiras de escolher o idioma utilizado no &kde; nas mensagens exibidas:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Usando o <application ->Centro de Controle do &kde;</application -></term> -<listitem -><para ->Inicie o <application ->Centro de Controle do &kde;</application -> e selecione <guimenu ->Regional & Acessabilidade</guimenu -> seguido de <guimenuitem ->País/Região & Idioma</guimenuitem ->. Você pode selecionar seu idioma e localização aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para o primeiro idioma escolhido, irá fazê-lo no idioma padrão. O idioma padrão normalmente é o Inglês (Americano).</para> -<note -><para ->Usar o <application ->Centro de Controle do &kde;</application -> é a melhor maneira de se escolher o idioma no &kde;.</para -></note -></listitem> +<varlistentry><term>Usando o <application>Centro de Controle do &kde;</application></term> +<listitem><para>Inicie o <application>Centro de Controle do &kde;</application> e selecione <guimenu>Regional & Acessabilidade</guimenu> seguido de <guimenuitem>País/Região & Idioma</guimenuitem>. Você pode selecionar seu idioma e localização aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para o primeiro idioma escolhido, irá fazê-lo no idioma padrão. O idioma padrão normalmente é o Inglês (Americano).</para> +<note><para>Usar o <application>Centro de Controle do &kde;</application> é a melhor maneira de se escolher o idioma no &kde;.</para></note></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term ->Usar a variável de ambiente <envar ->LANG</envar -></term> -<listitem -><para ->O segundo método usa a configuração padrão local do seu sistema. Para mudar o idioma, simplesmente use a variável de ambiente <envar ->LANG</envar -> de acordo com desejado. Por exemplo, se o seu shell é o <application ->bash</application ->, execute <command ->export LANG=pt_BR</command -> para fazer do português brasileiro o idioma utilizado.</para -></listitem> +<varlistentry><term>Usar a variável de ambiente <envar>LANG</envar></term> +<listitem><para>O segundo método usa a configuração padrão local do seu sistema. Para mudar o idioma, simplesmente use a variável de ambiente <envar>LANG</envar> de acordo com desejado. Por exemplo, se o seu shell é o <application>bash</application>, execute <command>export LANG=pt_BR</command> para fazer do português brasileiro o idioma utilizado.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -62,282 +28,98 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para> +<para>Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Sim, você pode configurá-lo utilizando a página de configuração do <application ->Centro de Controle do &kde;</application -> -> <guimenu ->Regional & Acessabilidade</guimenu -> -> <guimenuitem ->Disposição do Teclado</guimenuitem ->. </para> +<para>Sim, você pode configurá-lo utilizando a página de configuração do <application>Centro de Controle do &kde;</application> -> <guimenu>Regional & Acessabilidade</guimenu> -> <guimenuitem>Disposição do Teclado</guimenuitem>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como substituo o login padrão em modo texto pelo login gráfico do &kde;?</para> +<para>Como substituo o login padrão em modo texto pelo login gráfico do &kde;?</para> </question> <answer> -<note -><para ->Sua distribuição/sabor &UNIX; deve ter suas próprias ferramentas de configuração para mudar isto (⪚ <application ->YaST</application -> no &Linux; &SuSE; ). Estas ferramentas são a maneira mais segura de habilitar a tela de login do &kde;. No entanto, se por alguma razão você não deseja usar estas ferramentas, as instruções a seguir podem ser úteis.</para -></note> -<para ->Primeiro você deve mudar para o <quote ->xdm runlevel</quote -> (runlevel 5 nos sistemas &RedHat; e &SuSE;) editando o seu arquivo <filename ->/etc/inittab</filename ->. No arquivo, deve existir uma linha contendo <userinput ->id:3:initdefault:</userinput ->. Mude-a para <userinput ->id:5:initdefault:</userinput ->. Agora, no final do arquivo, comente a seguinte linha: <userinput ->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput -> e substitua com <userinput ->x:5:respawn:<replaceable ->/caminho/do/kde/</replaceable ->bin/tdm -nodaemon</userinput ->. <note -><para ->A localização do &tdm; pode ser diferente no seu sistema.</para -></note -></para> -<para ->Para as mudanças terem efeito imediato, digite <command ->init 5</command -> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution -><para ->É arriscado iniciar um login gráfico sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, você terá muito trabalho para voltar atrás...</para -></caution -></para> +<note><para>Sua distribuição/sabor &UNIX; deve ter suas próprias ferramentas de configuração para mudar isto (⪚ <application>YaST</application> no &Linux; &SuSE; ). Estas ferramentas são a maneira mais segura de habilitar a tela de login do &kde;. No entanto, se por alguma razão você não deseja usar estas ferramentas, as instruções a seguir podem ser úteis.</para></note> +<para>Primeiro você deve mudar para o <quote>xdm runlevel</quote> (runlevel 5 nos sistemas &RedHat; e &SuSE;) editando o seu arquivo <filename>/etc/inittab</filename>. No arquivo, deve existir uma linha contendo <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Mude-a para <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Agora, no final do arquivo, comente a seguinte linha: <userinput>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput> e substitua com <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/caminho/do/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>A localização do &tdm; pode ser diferente no seu sistema.</para></note></para> +<para>Para as mudanças terem efeito imediato, digite <command>init 5</command> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution><para>É arriscado iniciar um login gráfico sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, você terá muito trabalho para voltar atrás...</para></caution></para> </answer> <answer> -<para ->No FreeBSD, você deve editar o arquivo <filename ->/etc/ttys</filename -> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting ->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting -> para <userinput ->ttyv8 "<replaceable ->/caminho/do/kde/</replaceable ->/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput ->.</para> +<para>No FreeBSD, você deve editar o arquivo <filename>/etc/ttys</filename> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> para <userinput>ttyv8 "<replaceable>/caminho/do/kde/</replaceable>/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Gostaria de pressionar o botão esquerdo do mouse em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu ->K</guimenu -> disponível.</para> +<para>Gostaria de pressionar o botão esquerdo do mouse em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu>K</guimenu> disponível.</para> </question> <answer> -<para ->Abra o <application ->Centro de Controle do &kde;</application -> e selecione <menuchoice -><guisubmenu ->Ambiente de Trabalho</guisubmenu -> <guisubmenu ->Comportamento</guisubmenu -></menuchoice ->. Você pode agora escolher o comportamento dos cliques do mouse na área de trabalho. Para você ter o menu <guimenu ->K</guimenu -> aberto com um só clique do &LMB;, mude a opção rotulada <guilabel ->Botão esquerdo</guilabel -> para <guilabel ->Menu de Aplicativos</guilabel ->.</para> +<para>Abra o <application>Centro de Controle do &kde;</application> e selecione <menuchoice><guisubmenu>Ambiente de Trabalho</guisubmenu> <guisubmenu>Comportamento</guisubmenu></menuchoice>. Você pode agora escolher o comportamento dos cliques do mouse na área de trabalho. Para você ter o menu <guimenu>K</guimenu> aberto com um só clique do &LMB;, mude a opção rotulada <guilabel>Botão esquerdo</guilabel> para <guilabel>Menu de Aplicativos</guilabel>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para> +<para>Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Vá para <ulink url="http://kde.themes.org/" ->http://kde.themes.org/</ulink -> ou <ulink url="http://www.kde-look.org" ->http://www.kde-look.org</ulink ->.</para> +<para>Vá para <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> ou <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como mudo os Tipos &MIME;?</para> +<para>Como mudo os Tipos &MIME;?</para> </question> <answer> -<para ->Se estiver usando o &konqueror;, faça isto: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Configurar Konqueror</guimenuitem -></menuchoice ->, e então <guilabel ->Associações de arquivos</guilabel ->. Procure o tipo que deseja modificar (⪚ <literal ->text/english</literal -> ou <literal ->image/gif</literal ->), e configure a ordem de preferência dos aplicativos que desejar.</para> +<para>Se estiver usando o &konqueror;, faça isto: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar Konqueror</guimenuitem></menuchoice>, e então <guilabel>Associações de arquivos</guilabel>. Procure o tipo que deseja modificar (⪚ <literal>text/english</literal> ou <literal>image/gif</literal>), e configure a ordem de preferência dos aplicativos que desejar.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O &kde; (&tdm;) não lê o meu <filename ->.bash_profile</filename ->!</para> +<para>O &kde; (&tdm;) não lê o meu <filename>.bash_profile</filename>!</para> </question> <answer> -<para ->O administrador de login <application ->xdm</application -> e o &tdm; não executam um 'login shell', por isso os <filename ->.profile</filename ->, <filename ->.bash_profile</filename ->, &etc; não são executados. Quando o usuário se loga, o <application ->xdm</application -> executa o <command ->Xstartup</command -> como root e depois o <command ->Xsession</command -> como usuário. Por isso a prática normal é adicionar instruções no <filename ->Xsession</filename -> para procurar o perfil do usuário. Por favor, edite os seus arquivos <filename ->Xsession</filename -> e <filename ->.xsession</filename ->.</para> +<para>O administrador de login <application>xdm</application> e o &tdm; não executam um 'login shell', por isso os <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename>, &etc; não são executados. Quando o usuário se loga, o <application>xdm</application> executa o <command>Xstartup</command> como root e depois o <command>Xsession</command> como usuário. Por isso a prática normal é adicionar instruções no <filename>Xsession</filename> para procurar o perfil do usuário. Por favor, edite os seus arquivos <filename>Xsession</filename> e <filename>.xsession</filename>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como uso fontes &TrueType; no &kde;?</para> +<para>Como uso fontes &TrueType; no &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Você precisa instalar suporte para fontes &TrueType; no seu X. Por favor, dê uma olhado em <ulink url="http://x.themes.org/" ->x.themes.org</ulink -> para as fontes, e <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" ->xfsft: Suporte à Fontes &TrueType; Para o X11</ulink -> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" ->Home Page do Projeto Servidor X-&TrueType;</ulink -> para os servidores de fonte.</para> +<para>Você precisa instalar suporte para fontes &TrueType; no seu X. Por favor, dê uma olhado em <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> para as fontes, e <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: Suporte à Fontes &TrueType; Para o X11</ulink> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">Home Page do Projeto Servidor X-&TrueType;</ulink> para os servidores de fonte.</para> -<para ->Se você tiver muitas fontes &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o arquivo <filename ->XF86Config</filename -> para usar as fontes do diretório de fontes. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novas fontes com o utilitário de administração de fontes.</para> +<para>Se você tiver muitas fontes &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o arquivo <filename>XF86Config</filename> para usar as fontes do diretório de fontes. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novas fontes com o utilitário de administração de fontes.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para> +<para>É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Sim e não. Para mais detalhes, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" ->http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink ->.</para> +<para>Sim e não. Para mais detalhes, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Como eu executo um programa na inicialização do &kde;?</para -></question> +<question><para>Como eu executo um programa na inicialização do &kde;?</para></question> -<answer -><para ->Existem diversas maneiras de fazer isso. Se o que você quer é executar alguns scripts que configurarão variáveis de ambiente (por exemplo, iniciar o <command ->gpg-agent</command ->, <command ->ssh-agent</command -> e outros), você pode colocar estes scripts em <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/env/</filename -> certificando-se que seus nomes terminam em <literal role="extension" ->.sh</literal ->. $<envar ->TDEHOME</envar -> é normalmente uma pasta nomeada <filename class="directory" ->.kde</filename -> (observe o ponto inicial) em sua pasta pessoal. Se você deseja que os scripts sejam executados por todos os usuários do &kde;, você pode colocá-los em <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/env/</filename ->, onde $<envar ->TDEDIR</envar -> é o prefixo onde o &kde; foi instalado (você pode descobrí-lo usando o comando <userinput -><command ->tde-config</command -> --prefix</userinput ->).</para> -<para ->Se você deseja iniciar um programa após o &kde; inicializar, você pode usar a pasta <filename class="directory" ->Autostart</filename ->. Para adicionar entradas na pasta <filename class="directory" ->Autostart</filename ->: <orderedlist> -<listitem -><para ->Abra o &konqueror;.</para> +<answer><para>Existem diversas maneiras de fazer isso. Se o que você quer é executar alguns scripts que configurarão variáveis de ambiente (por exemplo, iniciar o <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> e outros), você pode colocar estes scripts em <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> certificando-se que seus nomes terminam em <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> é normalmente uma pasta nomeada <filename class="directory">.kde</filename> (observe o ponto inicial) em sua pasta pessoal. Se você deseja que os scripts sejam executados por todos os usuários do &kde;, você pode colocá-los em <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, onde $<envar>TDEDIR</envar> é o prefixo onde o &kde; foi instalado (você pode descobrí-lo usando o comando <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para> +<para>Se você deseja iniciar um programa após o &kde; inicializar, você pode usar a pasta <filename class="directory">Autostart</filename>. Para adicionar entradas na pasta <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist> +<listitem><para>Abra o &konqueror;.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Selecione <menuchoice -><guimenu ->Ir</guimenu -><guimenuitem ->Auto-início</guimenuitem -> </menuchoice -> na barra de menu.</para> +<listitem><para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Auto-início</guimenuitem> </menuchoice> na barra de menu.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Clique-direito na área de visão da janela e selecione <menuchoice -><guisubmenu ->Criar Novo</guisubmenu -><guisubmenu ->Arquivo</guisubmenu -><guimenuitem ->Link para Aplicativo</guimenuitem -> </menuchoice -></para> +<listitem><para>Clique-direito na área de visão da janela e selecione <menuchoice><guisubmenu>Criar Novo</guisubmenu><guisubmenu>Arquivo</guisubmenu><guimenuitem>Link para Aplicativo</guimenuitem> </menuchoice></para> </listitem> -<listitem -><para ->Clique na aba <guilabel ->Aplicativo</guilabel -> na janela que aparece e insira o nome do comando a executar na caixa de texto <guilabel ->Comando</guilabel ->.</para> +<listitem><para>Clique na aba <guilabel>Aplicativo</guilabel> na janela que aparece e insira o nome do comando a executar na caixa de texto <guilabel>Comando</guilabel>.</para> </listitem> </orderedlist> </para> @@ -347,31 +129,15 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Como eu posso permitir mais de um usuário logado ao mesmo tempo? O &kde; pode fazer a <quote ->alternação rápida de usuário</quote ->?</para> +<para>Como eu posso permitir mais de um usuário logado ao mesmo tempo? O &kde; pode fazer a <quote>alternação rápida de usuário</quote>?</para> </question> <answer> -<para ->Para habilitar mais de um usuário logado ao mesmo tempo no mesmo computador (algumas vezes chamados de <quote ->alternação rápida de usuário</quote ->) você precisa dizer ao programa que loga você que ele pode usar mais de uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, <quote ->terminal</quote ->) ao mesmo tempo.</para> +<para>Para habilitar mais de um usuário logado ao mesmo tempo no mesmo computador (algumas vezes chamados de <quote>alternação rápida de usuário</quote>) você precisa dizer ao programa que loga você que ele pode usar mais de uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, <quote>terminal</quote>) ao mesmo tempo.</para> -<para ->No &kde; este programa é chamado &tdm; que é a abreviatura para, do inglês, <quote ->Gerenciador de Terminais do &kde;</quote ->. Se você não estiver usando o &tdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas.</para> +<para>No &kde; este programa é chamado &tdm; que é a abreviatura para, do inglês, <quote>Gerenciador de Terminais do &kde;</quote>. Se você não estiver usando o &tdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas.</para> -<para ->Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &tdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &tdm;, na seção <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers" ->Indicar &X-Server;s permanentes</ulink ->. Depois de modificar o 'tdmrc', você terá de informar isso ao &tdm;, invocando para tal um <command ->killall -HUP tdm</command ->.</para> +<para>Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &tdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &tdm;, na seção <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Indicar &X-Server;s permanentes</ulink>. Depois de modificar o 'tdmrc', você terá de informar isso ao &tdm;, invocando para tal um <command>killall -HUP tdm</command>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |