diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0eae7b81e1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -0,0 +1,263 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="misc"> +<title +>Questões diversas</title> + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Será que o &kde; suporta a transparência e os outros efeitos visuais que são oferecidos pelas extensões de compostos do X.org?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim! Uma excitante funcionalidade nova do &kde; 3.4 é o suporte para a nova extensão 'composite'. Ela permite novos efeitos como a translucidez e os sombreados para todas as janelas e que pode ser configurada facilmente com a janela de configuração do &twin;. Isto obriga a que você tenha a versão 6.8.0 ou posterior do X.org e ter: <screen> +Section "Extensions" +Option "Composite" "Enable" +EndSection +</screen +> no seu arquivo <filename +>xorg.conf</filename +>. Se você tiver uma placa gráfica nVidia e usar o controlador 'nvidia', poderá melhorar a performance destes efeitos se adicionar também a opção 'RenderAccel' à seção 'Device' da sua placa gráfica: <screen> +Section "Device" + Identifier "nvidia-fx5200" + Driver "nvidia" + Option "RenderAccel" "true" +</screen +> Logo que tenha configurado corretamente o X.org, as transparências e os outros efeitos com o módulo do &kcontrolcenter; <menuchoice +><guimenu +>Ambiente de Trabalho</guimenu +><guimenuitem +>Comportamento da Janela</guimenuitem +></menuchoice +> na página <guilabel +>Translucidez</guilabel +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>E os programas do &kde; que não têm ícones? Como é que os coloco no menu?</para> +</question> +<answer> +<para +>Use o &kmenuedit;. Para acessá-lo, use o &RMB; no botão <guibutton +>K</guibutton +> e selecione <guimenu +>Editor de Menus</guimenu +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kde; tem um cliente &FTP; gráfico?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim, e não é mais do que o seu gerenciador de arquivos favorito, o &konqueror;. Você pode arrastar e soltar os arquivos remotos para as pastas locais.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que eu saio do &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Basta clicar no botão <guibutton +>K</guibutton +> e selecionar <guimenu +>Fechar Sessão</guimenu +>. Além disso, se você clicar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa área vazia do ambiente de trabalho, aparecerá um menu de contexto contendo o fechamento da sessão como uma das opções. <note +><para +>Dependendo da sua configuração do X, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo +> poderá ser o truque para matar o servidor do X, mas o seu uso impede o gerenciamento de sessões e como tal não é recomendado.</para +></note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Existe algum programa que verifique mensagens de email novas no meu Provedor de Serviços (do inglês <acronym +>ISP</acronym +>) se. e somente se, eu estiver conectado?</para> +</question> +<answer> +<para +>O &korn; realizará essa tarefa. Se não estiver conectado, ele irá simplesmente ficar estático.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>É mesmo necessário que eu atualize para a última versão?</para> +</question> +<answer> +<para +>Recomendamos que use sempre a última versão estável. Se não o fizer, poderá ser complicado obter respostas às suas perguntas. Se tiver algum problema com uma versão antiga, as respostas serão provavelmente <quote +>Por favor faça a atualização e tente de novo</quote +>. Repare que as versões novas também corrigem algumas vezes problemas de segurança.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é eu copio e colo no &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>O método mais simples é utilizar o mouse:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>Selecione o texto que deseja copiar com o &LMB; e arraste o texto. Isto adiciona o texto selecionado à área de transferência.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Vá para a área de destino; dependendo da sua configuração, poderá ter de clicar nela com o botão esquerdo do mouse para que ela fique em primeiro plano.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Clique com o botão do meio do mouse para colar. Se tiver um mouse de dois botões e está emulando um terceiro botão, clique nos dois botões simultaneamente.</para +></step> +</procedure> + +<para +>Para mais informações sobre o corte e colagem no &kde; veja por favor o manual do &klipper;, digitando para isso <userinput +><command +>help:/klipper</command +></userinput +> na barra de endereços do &konqueror;. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que converto os menus do &RedHat; padrão para um sub-menu do menu <guimenu +>K</guimenu +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Clique no botão <guibutton +>K</guibutton +> e selecione o <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +>Ferramenta de Atualização de Menus</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="CVS"> +<para +>O que é o <acronym +>CVS</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Significa, do inglês, Sistema de Versões Concorrentes. É um sistema de controle de versões que é baseado no <acronym +>RCS</acronym +> (do inglês, Sistema de Controle de Revisão), que oferece mais funcionalidades. É usado para manter o código-fonte em desenvolvimento. Irá manter as várias versões das coisas (é útil se estragou algo e necessita de recuperar uma versão antiga funcional), e permite às pessoas acessarem remotamente através da rede para obterem o último código-fonte e até efetuar o envio de novas versões se tiverem permissões. Também é código aberto (você paga o suporte se quiser) e, uma vez que é gratuito, é o sistema escolhido pelas pessoas que criam outros projetos livres, como o &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kde; suporta mais de um monitor (Xinerama)?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim, você precisa ter um servidor X multi-monitores (⪚ o MetroX ou o XFree86 4.0 e posteriores) e um &kde; +>= 2.2.1 </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Por que é que o Arrastar e Soltar não funciona com o Xinerama?</para> +</question> +<answer> +<para +>Você deve utilizar uma versão do XFree86 superior ou igual à 4.2.0 para que isto funcione corretamente.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que vejo qual versão do &kde; é estou utilizando?</para> +</question> +<answer> +<para +>Execute o seu <application +>Centro de Controle do &kde;</application +>. Ele vem como um Tela de Informações que inclui a versão do &kde;. A versão do &kde; também está incluída na janela <guimenuitem +>Sobre</guimenuitem +> do aplicativo. </para> +</answer> +</qandaentry> + + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como eu crio temas e ícones?</para> +</question> +<answer> +<para +>Vá ver a <ulink url="http://artist.kde.org" +>http://artist.kde.org</ulink +>. Existe uma comunidade mais informal de artistas relacionados com o &kde; em <ulink url="http://kde-look.org" +>http://kde-look.org</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Como é que posso acompanhar as atualizações no desenvolvimento?</para> +</question> +<answer> +<para +>Você poderá inscrever-se às várias listas de correio do &kde; disponíveis, especialmente a kde-cvs, que indica todas as alterações feitas no repositório de <acronym +>CVS</acronym +> do &kde;. Veja em <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +> se quiser ler sem se inscrever.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + |