diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook | 205 |
1 files changed, 29 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook index c39d5747107..795f28f04ba 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook @@ -5,128 +5,43 @@ --> <chapter id="applications"> -<title ->Aplicativos do &kde;</title> +<title>Aplicativos do &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->&kppp;</para> +<para>&kppp;</para> </question> <answer> -<para ->Muitos usuários do &kde; relatam problemas ao usar o &kppp;. Mas antes de se queixar do &kppp;, confirme se já verificou o seguinte:</para> +<para>Muitos usuários do &kde; relatam problemas ao usar o &kppp;. Mas antes de se queixar do &kppp;, confirme se já verificou o seguinte:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Você conectar-se ao seu Provedor de Serviço Internet (do inglês <acronym ->ISP</acronym ->) sem usar o &kppp;? Se não consegue, então o &kppp; não é o culpado, afinal de contas.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Você leu a documentação do &kppp; pelo menos três vezes e seguiu as suas instruções e sugestões para resolução de problemas?</para -></listitem> +<listitem><para>Você conectar-se ao seu Provedor de Serviço Internet (do inglês <acronym>ISP</acronym>) sem usar o &kppp;? Se não consegue, então o &kppp; não é o culpado, afinal de contas.</para></listitem> +<listitem><para>Você leu a documentação do &kppp; pelo menos três vezes e seguiu as suas instruções e sugestões para resolução de problemas?</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->A documentação do &kppp; pode ser acessada através do <application ->Centro de Ajuda do &kde;</application ->. Por fim, a página do &kppp; está em <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/" ->http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink ->.</para> -<para ->Agora, se continua a encontrar problemas, aqui está algo que talvez possa ajudar a resolvê-los:</para> +<para>A documentação do &kppp; pode ser acessada através do <application>Centro de Ajuda do &kde;</application>. Por fim, a página do &kppp; está em <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/">http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink>.</para> +<para>Agora, se continua a encontrar problemas, aqui está algo que talvez possa ajudar a resolvê-los:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Como é que eu mudo a configuração do &MTU; do &kppp;?</term> -<listitem -><para ->Abra a janela do &kppp; e selecione <guibutton ->Configuração</guibutton ->. Escolha uma conta existente e clique em <guibutton ->Editar...</guibutton -> ou em <guibutton ->Nova...</guibutton -> para criar uma nova conta. Selecione a seção <guilabel ->Ligar</guilabel -> e clique em <guibutton ->Customizar argumentos pppd...</guibutton ->. Digite o que você deseja alterar no campo Argumento (por exemplo, <userinput ->mtu 296</userinput ->), clicando depois em <guibutton ->Adicionar</guibutton ->. Quando estiver terminado, clique em <guibutton ->Ok</guibutton ->.</para> -<para ->Para verificar se as opções <quote ->fizeram efeito</quote ->, faça uma das duas coisas:</para> +<varlistentry><term>Como é que eu mudo a configuração do &MTU; do &kppp;?</term> +<listitem><para>Abra a janela do &kppp; e selecione <guibutton>Configuração</guibutton>. Escolha uma conta existente e clique em <guibutton>Editar...</guibutton> ou em <guibutton>Nova...</guibutton> para criar uma nova conta. Selecione a seção <guilabel>Ligar</guilabel> e clique em <guibutton>Customizar argumentos pppd...</guibutton>. Digite o que você deseja alterar no campo Argumento (por exemplo, <userinput>mtu 296</userinput>), clicando depois em <guibutton>Adicionar</guibutton>. Quando estiver terminado, clique em <guibutton>Ok</guibutton>.</para> +<para>Para verificar se as opções <quote>fizeram efeito</quote>, faça uma das duas coisas:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Numa janela de terminal, execute <userinput -><command ->/sbin/ifconfig</command -> ppp0</userinput -> e veja o &MTU; indicado no resultado. Deverá corresponder à configuração inserida.</para> +<para>Numa janela de terminal, execute <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> e veja o &MTU; indicado no resultado. Deverá corresponder à configuração inserida.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Adicione <option ->debug</option -> e <option ->kdebug</option -> (cada um em uma linha separada) no seu arquivo <filename ->/etc/ppp/options</filename -> e reinicie a sua sessão de &PPP;. Irá obter mensagens de depuração no <filename ->/var/log/messages</filename ->, incluindo as configurações do &MRU; e do &MTU;.</para -></listitem> +<listitem><para>Adicione <option>debug</option> e <option>kdebug</option> (cada um em uma linha separada) no seu arquivo <filename>/etc/ppp/options</filename> e reinicie a sua sessão de &PPP;. Irá obter mensagens de depuração no <filename>/var/log/messages</filename>, incluindo as configurações do &MRU; e do &MTU;.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Se quiser, a configuração do &MRU; e do &MTU; podem ser adicionadas ao arquivo <filename ->options</filename ->, uma opção completa por linha, sem aspas ou traços.</para -></listitem> +<para>Se quiser, a configuração do &MRU; e do &MTU; podem ser adicionadas ao arquivo <filename>options</filename>, uma opção completa por linha, sem aspas ou traços.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->O &kppp; conecta-se a uma velocidade menor que o habitual.</term> -<listitem -><para ->O seguinte procedimento pode resolver o problema:</para> +<term>O &kppp; conecta-se a uma velocidade menor que o habitual.</term> +<listitem><para>O seguinte procedimento pode resolver o problema:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Tente executar <command ->setserial spd_hi</command ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->O valor do &MTU; padrão é 1500, o que pode ser muito grande para uma ligação telefônica. Tenta mudá-lo para um valor menor como <userinput ->296</userinput -> ou <userinput ->576</userinput ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Procure no seu diretório <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config</filename -> o arquivo <filename ->kppprc</filename ->. Verifique se a velocidade do modem está corretamente definida.</para -></listitem> -</itemizedlist -></listitem> +<listitem><para>Tente executar <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem> +<listitem><para>O valor do &MTU; padrão é 1500, o que pode ser muito grande para uma ligação telefônica. Tenta mudá-lo para um valor menor como <userinput>296</userinput> ou <userinput>576</userinput>.</para></listitem> +<listitem><para>Procure no seu diretório <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> o arquivo <filename>kppprc</filename>. Verifique se a velocidade do modem está corretamente definida.</para></listitem> +</itemizedlist></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -134,86 +49,30 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&konsole;</para> +<para>&konsole;</para> </question> <answer> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Como é que faço para paginar para cima e para baixo?</term> -<listitem -><para ->Use <keycombo action="simul" -> <keycap ->Shift</keycap -><keycap ->Page Up</keycap -></keycombo -> e <keycombo action="simul" -><keycap ->Shift</keycap -> <keycap ->Pg Dn</keycap -></keycombo ->. </para -></listitem> +<term>Como é que faço para paginar para cima e para baixo?</term> +<listitem><para>Use <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> e <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap> <keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Como eu executo um <quote ->copiar</quote -> a partir &konsole; para permitir o <quote ->colar</quote -> em outro aplicativo?</term> -<listitem -><para ->Eu selecione o texto desejado no console com o mouse, executo um clique com o &RMB; e, a partir do menu instantâneo que surgirá, eu seleciono a opção 'Copiar'. Após isso, basta acessar o aplicativo destino e usar o atalho normal para colar (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->) no ponto desejado. Para o processo inverso, selecione o texto no aplicativo de origem, copie-o com o <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo ->, e cole-o no console dando um clique com o &MMB; (ou com ambos os botões do mouse, se você possui um mouse de 2 botões com emulação de 3 botões) ou selecionando a opção no menu instantâneo obtido com o clique do &RMB;. </para -></listitem> +<term>Como eu executo um <quote>copiar</quote> a partir &konsole; para permitir o <quote>colar</quote> em outro aplicativo?</term> +<listitem><para>Eu selecione o texto desejado no console com o mouse, executo um clique com o &RMB; e, a partir do menu instantâneo que surgirá, eu seleciono a opção 'Copiar'. Após isso, basta acessar o aplicativo destino e usar o atalho normal para colar (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>) no ponto desejado. Para o processo inverso, selecione o texto no aplicativo de origem, copie-o com o <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>, e cole-o no console dando um clique com o &MMB; (ou com ambos os botões do mouse, se você possui um mouse de 2 botões com emulação de 3 botões) ou selecionando a opção no menu instantâneo obtido com o clique do &RMB;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Porque o &konsole; não consegue encontrar as fontes <quote ->9x15</quote -> e as 2 <quote ->console</quote -> de bitmap instalados com o &kde;?</term> +<term>Porque o &konsole; não consegue encontrar as fontes <quote>9x15</quote> e as 2 <quote>console</quote> de bitmap instalados com o &kde;?</term> <listitem> -<para ->O <application ->FontConfig</application -> deve encontrar as três fontes instaladas em: <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/fonts</filename ->. Se a instalação do &kde; não instalar estas fontes em um diretório que já exista (⪚ <filename class="directory" ->/usr/share/fonts</filename ->) então você deve adicionar este diretório ao arquivo de configuração <filename class="directory" ->/etc/fonts/local.conf</filename ->. Isto deve ser a primeira linha após o <quote -><fontconfig></quote ->. Por examplo: <programlisting> +<para>O <application>FontConfig</application> deve encontrar as três fontes instaladas em: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Se a instalação do &kde; não instalar estas fontes em um diretório que já exista (⪚ <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>) então você deve adicionar este diretório ao arquivo de configuração <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Isto deve ser a primeira linha após o <quote><fontconfig></quote>. Por examplo: <programlisting> <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> -</programlisting -> Após adicionar o diretório, execute (como root): <userinput -><command ->fc-cache</command -> -v</userinput -> e verifique que ele ecnontrou o diretório.</para> +</programlisting> Após adicionar o diretório, execute (como root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> e verifique que ele ecnontrou o diretório.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -223,16 +82,10 @@ <qandaentry> <question> -<para ->&kmail;</para> +<para>&kmail;</para> </question> <answer> -<para ->O &kmail; possui sua própria página em <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink -> onde está disponível uma <acronym ->FAQ</acronym ->.</para> +<para>O &kmail; possui sua própria página em <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink> onde está disponível uma <acronym>FAQ</acronym>.</para> </answer> </qandaentry> |