diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook | 214 |
1 files changed, 107 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook index a6083376923..5629bd46b2b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/kdmrc-ref.docbook @@ -1,20 +1,20 @@ -<!-- generated from ../../kdm/config.def - DO NOT EDIT! --> +<!-- generated from ../../tdm/config.def - DO NOT EDIT! --> -<chapter id="kdm-files"> +<chapter id="tdm-files"> <title ->Os Arquivos que o &kdm; Usa para Configuração</title> +>Os Arquivos que o &tdm; Usa para Configuração</title> <para ->Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &kdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo.</para> +>Este capítulo documenta os arquivos que controlam o comportamento do &tdm;. Uma parte deste comportamento pode também ser controlada pelo módulo do &kcontrol;, mas nem tudo.</para> -<sect1 id="kdmrc"> +<sect1 id="tdmrc"> <title ->&kdmrc; - O arquivo principal de configuração do &kdm;</title> +>&tdmrc; - O arquivo principal de configuração do &tdm;</title> <para >O formato básico deste arquivo é no <quote >estilo-INI</quote ->. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &kdm; envie mensagens de erros não fatais.</para> +>. Opções são pares de valor/chave, colocadas em seções. Tudo no arquivo é sensível à caixa. Erros de sitaxe e chaves/seções desconhecidas fazem com que o &tdm; envie mensagens de erros não fatais.</para> <para >Linhas iniciando com <literal @@ -198,13 +198,13 @@ <note ><para ->O &kdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol.</para +>O &tdmrc; original é intensamente comentado. Todos os comentários serão perdidos se você mudar este arquivo com a interface do kcontrol.</para ></note> -<sect2 id="kdmrc-general"> +<sect2 id="tdmrc-general"> <title ->A seção [General] do &kdmrc;</title> +>A seção [General] do &tdmrc;</title> <para >Esta seção contém opções globais que não cabem em nenhuma outra seção específica. </para> @@ -220,7 +220,7 @@ <para >Esta opção existe somente para fins de atualizações automáticas. <emphasis >Não</emphasis -> mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &kdm;. </para> +> mude-a, ou você pode interferir com atualizações futuras e isto pode resultar numa falha na execução do &tdm;. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -231,9 +231,9 @@ ></term> <listitem> <para ->Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &kdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &kdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o <option +>Uma lista dos terminais (&X-Server;s) gerenciados permanentemente pelo &tdm;. Os terminais com um nome de máquina são ambientes estrangeiros que se pressupõe que já estejam em execução, enquanto os outros são terminais locais, para os quais o &tdm; inicia o seu próprio &X-Server;; veja o <option >ServerCmd</option ->. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em <xref linkend="kdmrc-xservers"/>. </para> +>. Cada terminal poderá pertencer a uma determinada classe; adicione-a ao nome do terminal, separada por um sublinhado. Veja os detalhes em <xref linkend="tdmrc-xservers"/>. </para> <para >O padrão é <quote >:0</quote @@ -265,7 +265,7 @@ <para >Lista dos Terminais Virtuais a serem alocados para os &X-Server;s. Para números negativos o valor absoluto é usado, e o <acronym >VT</acronym -> (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &kdm; exaurir esta lista, ele alocará <acronym +> (do inglês, Terminal Virtual) será alocado somente se o kernel disser que ele está livre. Se o &tdm; exaurir esta lista, ele alocará <acronym >VT</acronym >s livres maiores que o valor absoluto da última entrada nesta lista. Atualmente somente para o Linux. </para> <para @@ -284,15 +284,15 @@ >SO</acronym >s) com suporte para terminais virtuais (<acronym >VT</acronym ->s), tanto pelo &kdm; como pelos <acronym +>s), tanto pelo &tdm; como pelos <acronym >SO</acronym >s em si. Atualmente, isto só se aplica ao Linux. </para ><para ->Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de <acronym +>Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar todas as linhas de <acronym >TTY</acronym > aqui indicadas (sem o <literal >/dev/</literal -> inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &kdm; volta outra vez para o terminal do X. </para> +> inicial). Se nenhuma delas ficar ativa durante algum tempo, o &tdm; volta outra vez para o terminal do X. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -305,7 +305,7 @@ ></term> <listitem> <para ->O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &kdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. </para> +>O nome do arquivo especificado será criado para conter uma representação ASCII do ID do processo principal do &tdm;; o PID não será armazenado se o nome do arquivo estiver vazio. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -318,7 +318,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Esta opção controla se o &kdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. </para> +>Esta opção controla se o &tdm; usa o travamento de arquivo para manter gerenciadores de terminais múltiplos em execução distintamente. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote @@ -333,7 +333,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Isto nomeia um diretório sob o qual o &kdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &kdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. </para +>Isto nomeia um diretório sob o qual o &tdm; armazena os arquivos de autorização do &X-Server; ao inicializar a sessão. O &tdm; espera que o sistema limpe este diretório de arquivos antigos ao reiniciar. </para ><para >O arquivo de autorização a ser usado por um terminal em particular pode ser especificado com a opção <option >AuthFile</option @@ -352,7 +352,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este booleano controla se o &kdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. </para> +>Este booleano controla se o &tdm; re-lerá automaticamente seus arquivos de configuração se ele descobrir que eles foram mudados. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote @@ -367,7 +367,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Variáveis de ambiente adicionais do &kdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. <envar +>Variáveis de ambiente adicionais do &tdm; que devem ser passadas para todos os programas que ele executa. <envar >LD_LIBRARY_PATH</envar > e <envar >XCURSOR_THEME</envar @@ -390,7 +390,7 @@ >PrngdSocket</option > e <option >PrngdPort</option ->) em execução, o &kdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). </para +>) em execução, o &tdm; usará seu próprio gerador de números pseudo-randômicos que, dentre outras coisas, verificará sucessivamente as somas das partes deste arquivo (que, obviamente, deve mudar freqüentemente). </para ><para >Esta opção não existe em Linux e vários BSDs. </para> <para @@ -437,7 +437,7 @@ ></term> <listitem> <para ->O caminho para um dispositivo de caracter que o &kdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. </para +>O caminho para um dispositivo de caracter que o &tdm; deve ler para obter dados randômicos. Se vazio, significa usar o dispositivo randômico preferencial do sistema se existir um. </para ><para >Esta opção não existe em OpenBSD, uma vez que ele usa a função arc4_random em substituição. </para> <para @@ -482,10 +482,10 @@ ></term> <listitem> <para ->O diretório onde o &kdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. </para> +>O diretório onde o &tdm; deve armazenar dados de trabalho persistentes. Estes dados podem ser por exemplo o usuário anterior que se logou em um terminal em particular. </para> <para >O padrão é <quote ->/var/lib/kdm</quote +>/var/lib/tdm</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -497,7 +497,7 @@ ></term> <listitem> <para ->O diretório onde o &kdm; armazena arquivos de usuários <filename +>O diretório onde o &tdm; armazena arquivos de usuários <filename >.dmrc</filename >. Isto somente é necessário se os diretórios pessoais não são legíveis antes do login (como diretórios AFS). </para> <para @@ -509,12 +509,12 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-xdmcp"> +<sect2 id="tdmrc-xdmcp"> <title ->A Seção [Xdmcp] do &kdmrc;</title> +>A Seção [Xdmcp] do &tdmrc;</title> <para ->Esta seção contém opções que controlam como o &kdm; manipula requisições &XDMCP;. </para> +>Esta seção contém opções que controlam como o &tdm; manipula requisições &XDMCP;. </para> <variablelist> @@ -525,7 +525,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Se o &kdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. </para> +>Se o &tdm; deve ouvir as solicitações &XDMCP;. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote @@ -540,7 +540,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Isto indica o número da porta UDP que o &kdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. </para> +>Isto indica o número da porta UDP que o &tdm; usa para ouvir as requisições do &XDMCP;. A menos que você precise depurar o sistema, deixe isto com seu valor padrão. </para> <para >O padrão é <quote >177</quote @@ -555,7 +555,7 @@ ></term> <listitem> <para ->O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &kdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. </para> +>O estilo de autenticação XDM-AUTHENTICATION-1 do &XDMCP; necessita de uma chave privada para ser compartilhada entre o &tdm; e o terminal. Esta opção especifica o arquivo contendo estes valores. Cada entrada no arquivo consiste de um nome de terminal e a chave compartilhada. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -568,12 +568,12 @@ ></term> <listitem> <para ->Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em <xref linkend="kdmrc-xaccess"/>. </para> +>Para evitar serviço não autorizado do &XDMCP; e para permitir o repasse de requisições IndirectQuery do &XDMCP;, este arquivo contém um banco de dados de nomes de máquinas que terão acesso direto permitido a esta máquina, ou terá uma lista de máquinas das quais consultas devem ser repassadas. O formato deste arquivo é descrito em <xref linkend="tdmrc-xaccess"/>. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar >kde_confdir</envar ->}/kdm/Xaccess</quote +>}/tdm/Xaccess</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -600,7 +600,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &kdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. </para> +>Ao processar o nome do terminal para clientes &XDMCP;, o resolvedor de nomes normalmente criará um nome de máquina totalmente qualificado para o terminal. Como isto algumas vezes é confuso, o &tdm; removerá a porção do nome do domínio do nome da máquina se ele for o mesmo da máquina local quando esta opção estiver habilitada. </para> <para >O padrão é <quote >true</quote @@ -644,9 +644,9 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-shutdown"> +<sect2 id="tdmrc-shutdown"> <title ->A seção [Shutdown] do &kdmrc;</title> +>A seção [Shutdown] do &tdmrc;</title> <para >Esta seção contém opções globais referentes ao desligamento do sistema. </para> @@ -662,7 +662,7 @@ <para >O comando (sujeito à repartição de palavras) a executar para parar/desligar o sistema. </para ><para ->O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command +>O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como <command >/sbin/shutdown <option >-h</option > <parameter @@ -681,7 +681,7 @@ <para >O comando (sujeito à repartição de palavras) a ser executado para reiniciar o sistema. </para ><para ->O padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi construído, como <command +>O padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi construído, como <command >/sbin/shutdown <option >-r</option > <parameter @@ -736,7 +736,7 @@ ></term> <listitem> <para ->O gerenciador de inicialização que o &kdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. </para> +>O gerenciador de inicialização que o &tdm; deverá usar para oferecer opções de inicialização no diálogo de desligamento. </para> <variablelist> <varlistentry> <term @@ -780,12 +780,12 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-core"> +<sect2 id="tdmrc-core"> <title ->A classe de seção [X-:*-Core] do &kdmrc;</title> +>A classe de seção [X-:*-Core] do &tdmrc;</title> <para ->Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &kdm; (principal). </para> +>Esta classe de seção contém opções referentes a configuração do programa de base do &tdm; (principal). </para> <variablelist> @@ -830,7 +830,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Estas opções controlam o comportamento do &kdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. <option +>Estas opções controlam o comportamento do &tdm; ao tentar abrir uma conexão com um &X-Server;. <option >OpenDelay</option > é o comprimento da pausa (em segundos) entre as tentativas sucessivas, <option >OpenRepeat</option @@ -855,7 +855,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Quantas vezes o &kdm; deve tentar iniciar um terminal <literal +>Quantas vezes o &tdm; deve tentar iniciar um terminal <literal >estrangeiro</literal > listado em <option >StaticServers</option @@ -876,7 +876,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Quantas vezes o &kdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. </para> +>Quantas vezes o &tdm; tenta iniciar um &X-Server; local. A inicialização inclui executá-lo e esperar pelo seu ativamento. </para> <para >O padrão é <quote >1</quote @@ -891,7 +891,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Quantos segundos o &kdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. </para> +>Quantos segundos o &tdm; deve esperar para que um &X-Server; local se torne ativo. </para> <para >O padrão é <quote >15</quote @@ -908,7 +908,7 @@ <para >A linha de comando para iniciar o &X-Server;, sem o nome do terminal e a indicação do VT. Este texto está sujeito à repartição de palavras. </para ><para ->O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &kdm; foi compilado, como por exemplo <command +>O valor padrão é algo razoável para o sistema em que o &tdm; foi compilado, como por exemplo <command >/usr/X11R6/bin/X</command >. </para> </listitem> @@ -949,7 +949,7 @@ <para >O VT em que o &X-Server; deverá executar. O <option >ServerVTs</option -> deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &kdm; atribua um <acronym +> deverá ser usado em vez desta opção. Deixe-o em branco, para que o &tdm; atribua um <acronym >VT</acronym > automaticamente. Configure como <literal >-1</literal @@ -970,17 +970,17 @@ >SO</acronym >s sem suporte para <acronym >VT</acronym ->s, quer pelo &kdm; quer pelo <acronym +>s, quer pelo &tdm; quer pelo <acronym >SO</acronym > em si. Atualmente, esta opção aplica-se a todos os <acronym >SO</acronym >s, exceto o Linux. </para ><para ->Quando o &kdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de <acronym +>Quando o &tdm; muda para o modo de console, ele começa a monitorar esta linha de <acronym >TTY</acronym > (indicada sem o <literal >/dev/</literal -> inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &kdm; volta para o terminal do X. </para> +> inicial) por atividade. Se a linha não for usada durante algum tempo, o &tdm; volta para o terminal do X. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -1012,7 +1012,7 @@ <para >Para descobrir quando terminais <emphasis >remotos</emphasis -> desaparecem, o &kdm; os pinga regularmente. <option +> desaparecem, o &tdm; os pinga regularmente. <option >PingInterval</option > especifica o tempo (em minutos) entre os pings e <option >PingTimeout</option @@ -1033,7 +1033,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Se o &kdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. </para> +>Se o &tdm; deve reiniciar o &X-Server; local após a sessão terminar ao invés de reiniciá-lo. Use isto se o &X-Server; estiver consumindo memório ou trava o sistema nas tentativas de reinicialização. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote @@ -1078,7 +1078,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Controla se o &kdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; <emphasis +>Controla se o &tdm; gera e usa autorização para conexões com &X-Server; <emphasis >local</emphasis >. Para terminais &XDMCP; a autorização solicitada por terminal é usada, terminais estrangeiros não-&XDMCP; não suportam nenhum tipo de autorização. </para> <para @@ -1114,7 +1114,7 @@ <para >Alguns &X-Server;s <emphasis >antigos</emphasis -> relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &kdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &kdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. </para> +> relêem o arquivo de autorização no momento da reinicialização do &X-Server;, ao invés de quando verifica a conexão inicial. Como o &tdm; gera as informações de autorização antes da conexão com o terminal, um &X-Server; antigo não obterá informações de autorização atualizadas. Esta opção faz com que o &tdm; envie um SIGHUP ao &X-Server; após configurar o arquivo, gerando uma reinicialização adicional do &X-Server;, durante a qual as novas informações de autorização serão lidas. </para> <para >O padrão é <quote >false</quote @@ -1129,7 +1129,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &kdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando <option +>Este arquivo é usado para comunicar os dados de autorização a partir do &tdm; para o &X-Server;, usando a opção de linha de comando <option >-auth</option > do &X-Server;. Ele deve ser mantido em um diretório que não seja gravável por todos de modo que ele possa ser removido facilmente, desabilitando o mecanismo de autorização do &X-Server;. Se não especificado, um nome randômico será gerado a partir do <option >AuthDir</option @@ -1190,7 +1190,7 @@ >xconsole</command > aqui). O nome convencionado para um programa usado aqui é <command >Xsetup</command ->. Veja <xref linkend="kdmrc-xsetup"/>. </para> +>. Veja <xref linkend="tdmrc-xsetup"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -1207,7 +1207,7 @@ >root</systemitem >) após o processo de autenticação do usuário ocorrer. O nome convencionado para um programa usado aqui é <command >Xstartup</command ->. Veja <xref linkend="kdmrc-xstartup"/>. </para> +>. Veja <xref linkend="tdmrc-xstartup"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -1224,7 +1224,7 @@ >root</systemitem >) após a sessão terminar. O nome convencionado para um programa usado aqui é <command >Xreset</command ->. Veja <xref linkend="kdmrc-xreset"/>. </para> +>. Veja <xref linkend="tdmrc-xreset"/>. </para> <para >Vazio por padrão.</para> </listitem> @@ -1239,7 +1239,7 @@ <para >Este texto está sujeito à repartição de palavras. Isto especifica o programa de sessão a ser executado (como o usuário dono da sessão). O nome convencionado para um programa usado aqui é <command >Xsession</command ->. Veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>. </para> +>. Veja <xref linkend="tdmrc-xsession"/>. </para> <para >O padrão é <quote >${<envar @@ -1258,7 +1258,7 @@ <para >Se o programa <option >Session</option -> falhar na execução, o &kdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja <xref linkend="kdmrc-xsession"/>). </para> +> falhar na execução, o &tdm; falhará para este programa. Este programa é executado sem argumentos, mas executa-se usando as mesmas variáveis de ambiente que a sessão deve possuir (veja <xref linkend="tdmrc-xsession"/>). </para> <para >O padrão é <quote >${<envar @@ -1283,7 +1283,7 @@ >root</systemitem >. </para ><para ->O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para> +>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1304,7 +1304,7 @@ >.</literal > (o diretório atual) nesta entrada. </para ><para ->O padrão depende do sistema no qual o &kdm; foi construído. </para> +>O padrão depende do sistema no qual o &tdm; foi construído. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1334,7 +1334,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Quando o &kdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($<envar +>Quando o &tdm; é incapaz de gravar no arquivo de autorização do usuário ativo ($<envar >HOME</envar >/.Xauthority), ele cria um nome de arquivo único neste diretório e aponta para a variável de ambiente <envar >XAUTHORITY</envar @@ -1353,7 +1353,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Se habilitado, o &kdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). </para> +>Se habilitado, o &tdm; automaticamente reiniciará uma sessão após um &X-Server; quebrar (ou se ele for morto por um Alt-Ctrl-BackSpace). Observe que habilitar este recurso abre uma brecha na segurança: um terminal seguro travado pode ser envolvido (a menos que a trava de tela embutida do &kde; seja usada). </para> <para >O padrão é <quote >false</quote @@ -1706,7 +1706,7 @@ >chmod <option >600</option > <filename ->kdmrc</filename +>tdmrc</filename ></command > por motivos óbvios. </para> <para @@ -1741,7 +1741,7 @@ >O padrão é <quote >${<envar >kde_datadir</envar ->}/kdm/sessions</quote +>}/tdm/sessions</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1774,7 +1774,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Indica se o registro incorporado do &kdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta <command +>Indica se o registro incorporado do &tdm; para o utmp/wtmp/lastlog deverá ser usado. Se não for, a ferramenta <command >sessreg</command > deverá ser usada nos programas <option >Startup</option @@ -1794,12 +1794,12 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-greeter"> +<sect2 id="tdmrc-greeter"> <title ->A classe de seção [X-*-Greeter] do &kdmrc;</title> +>A classe de seção [X-*-Greeter] do &tdmrc;</title> <para ->Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &kdm; (saudador). </para> +>Esta classe de seção contém opções referentes à configuração da interface do &tdm; (saudador). </para> <variablelist> @@ -1908,7 +1908,7 @@ ></term> <listitem> <para ->As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &kdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. </para> +>As coordenadas relativas (percentagens do tamanho da tela; X,Y) as quais o centro do saudador é colocado. O &tdm; alinha o saudador aos cantos da tela se ele extrapolar o espaço. </para> <para >O padrão é <quote >50,50</quote @@ -2299,7 +2299,7 @@ <para >Se <option >UserList</option -> estiver habilitado, isto especifica de onde o &kdm; obtém as imagens para os usuários: </para> +> estiver habilitado, isto especifica de onde o &tdm; obtém as imagens para os usuários: </para> <variablelist> <varlistentry> <term @@ -2358,7 +2358,7 @@ </variablelist> <para ->As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &kdm;: <literal +>As imagens pode estar em qualquer formato que o Qt reconheça, mas o nome do arquivo deve corresponder ao esperado pelo &tdm;: <literal >.face.icon</literal > deve ser um ícone de 48x48, enquanto <literal >.face</literal @@ -2384,7 +2384,7 @@ >O padrão é <quote >${<envar >kde_datadir</envar ->}/kdm/faces</quote +>}/tdm/faces</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2542,7 +2542,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Se habilitado o &kdm; automaticamente iniciará o programa <command +>Se habilitado o &tdm; automaticamente iniciará o programa <command >krootimage</command > para configurar o segundo plano. Caso contrário, o programa <option >Setup</option @@ -2572,7 +2572,7 @@ >O padrão é <quote >${<envar >kde_confdir</envar ->}/kdm/backgroundrc</quote +>}/tdm/backgroundrc</quote >.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2608,7 +2608,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Esta opção especifica o tempo máximo que o &kdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &kdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. </para> +>Esta opção especifica o tempo máximo que o &tdm; irá esperar para que o controle ocorra. O controle pode falhar se algum outro cliente X estiver controlando o &X-Server; ou o teclado, ou possivelmente se a latência de rede for muito alta. Você deve ser cauteloso ao aumentar o tempo de espera, uma vez que um usuário pode estar monitorando uma janela no terminal. Se um controle falhar, o &tdm; mata e reinicia o &X-Server; (se possível) e a sessão. </para> <para >O padrão é <quote >3</quote @@ -2747,10 +2747,10 @@ <para >Habilita o <command >xconsole</command -> embutido do &kdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &kdm; foi <command +> embutido do &tdm;. Observe que isto pode ser habilitado somente para um terminal por vez. Esta opção está disponível somente se o &tdm; foi <command >configure</command > (configurado) com <option ->--enable-kdm-xconsole</option +>--enable-tdm-xconsole</option >. </para> <para >O padrão é <quote @@ -2768,7 +2768,7 @@ <para >A fonte de dados para o <command >xconsole</command -> embutido do &kdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de <filename +> embutido do &tdm;. Se vazio, um redirecionamento de registro do console é solicitado a partir de <filename >/dev/console</filename >. Não possui efeito se <option >ShowLog</option @@ -2927,14 +2927,14 @@ </sect1> -<sect1 id="kdmrc-xservers"> +<sect1 id="tdmrc-xservers"> <title >Especificando &X-Server;s permanentes</title> <para >Cada entrada na lista <option >StaticServers</option -> indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &kdm;, mas o &kdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (<quote +> indica uma terminal que deverá constantemente ser gerenciado e que não está usando o &XDMCP;. Este método é tipicamente usado somente para &X-Server;s locais que são iniciados pelo &tdm;, mas o &tdm; pode também gerenciar &X-Server;s iniciados externamente (<quote >estrangeiros</quote >), sejam eles executados na máquina local ou remotamente.</para> @@ -2964,12 +2964,12 @@ >localhost</literal > de terminais &XDMCP; locais <emphasis >não</emphasis -> é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &kdm;.</para> +> é cortado para torná-los distinguíveis dos &X-Server;s locais iniciados pelo &tdm;.</para> <para >A porção <replaceable >classe de terminal</replaceable -> é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &kdm; em modo de depuração e fazer um <command +> é também usada nas seções específicas de terminal. Isto é útil se você tem uma grande coleção de terminais semelhantes (como um circuito de terminais X) e gostaria de configurar opções para grupos deles. Ao usar o &XDMCP; o terminal é necessário para especificar a classe do terminal, de modo que o manual para seu terminal X em particular deve documentar o string de classe do terminal para seu dispositivo. Caso contrário, você pode executar o &tdm; em modo de depuração e fazer um <command >grep</command > do registro para a <quote >classe</quote @@ -2978,14 +2978,14 @@ <para >O terminal especificado em <literal >ReserveServers</literal -> não será iniciado quando o &kdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou <acronym +> não será iniciado quando o &tdm; iniciar, mas quando ele for explicitamente solicitado através de soquete de comando (ou <acronym >FiFo</acronym >). Se a reserva do terminal estiver especificada, o menu do &kde; terá um ítem <guilabel >Iniciar Nova Sessão</guilabel > próximo à base; use-o para ativar um terminal reservado com uma nova sessão de login. O monitor alternará para o novo terminal, e você terá um minuto para logar-se. Se não existirem mais terminais reservados disponíveis, o ítem do menu será desabilitado.</para> <para ->Quando o &kdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &kdm; passa <command +>Quando o &tdm; iniciar uma sessão, ele configura os dados de autorização para o &X-Server;. Para servidores locais, o &tdm; passa <command ><option >-auth</option > <filename @@ -2993,20 +2993,20 @@ >nome de arquivo</replaceable ></filename ></command -> na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &kdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem <quote +> na linha de comando do &X-Server;, apontando para os dados de autorização. Para terminais &XDMCP;, o &tdm; passa os dados de autorização ao &X-Server; via a mensagem <quote >Accept</quote > do &XDMCP;.</para> </sect1> -<sect1 id="kdmrc-xaccess"> +<sect1 id="tdmrc-xaccess"> <title >Controle de acesso &XDMCP;</title> <para >O arquivo especificado pela opção <option >AccessFile</option -> fornece informações que o &kdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas <quote +> fornece informações que o &tdm; usa para controlar o acesso a partir de terminais solicitando serviçoes através do &XDMCP;. O arquivo contém quatro tipos de entradas: entradas que controlam a resposta para consultas <quote >Direct</quote > e <quote >Broadcast</quote @@ -3014,7 +3014,7 @@ >Indirect</quote >, definições de macro para entradas <quote >Indirect</quote ->, e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &kdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, <literal +>, e entradas que controlam em quais interfaces de rede o &tdm; deve receber consultas &XDMCP;. Linha em branco são ignoradas, <literal >#</literal > é tratado como um delimitador de comentário fazendo com que o resto da linha seja ignorado, e <literal >\</literal @@ -3033,7 +3033,7 @@ >Direct</quote > para uma máquina ou padrão, ele pode ser seguido pela chave <literal >NOBROADCAST</literal -> opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &kdm; apareça em menus baseados em consulta <quote +> opcional. Isto pode ser usado pear evitar que um servidor &tdm; apareça em menus baseados em consulta <quote >Broadcast</quote >.</para> @@ -3048,7 +3048,7 @@ >CHOOSER</literal >, consultas <quote >Indirect</quote -> não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &kdm;. O selecionador enviará um consulta <quote +> não são repassadas, mas ao invés disso um diálogo de escolha de máquina é exibido pelo &tdm;. O selecionador enviará um consulta <quote >Direct</quote > para cada nome de máquina restante da lista e oferecerá um menu para todas as máquinas que responderem. A lista de máquinas pode conter a chave <literal >BROADCAST</literal @@ -3085,19 +3085,19 @@ </screen > Se uma ou mais linhas <literal >LISTEN</literal -> forem especificadas, o &kdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A <replaceable +> forem especificadas, o &tdm; ouve por solicitações &XDMCP; somente nas interfaces especificas. A <replaceable >interface</replaceable > pode ser um nome de máquina ou endereço IP representando uma interface de rede nesta máquina, ou o coringa <literal >*</literal > para representar todas as interfaces de rede disponíveis. Se um grupo de endereços múltiplos estiver sendo ouvido em uma linha <literal >LISTEN</literal ->, o &kdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0<replaceable +>, o &tdm; une os grupos múltiplos na interface fornecida. Para IPv6 múltiplo, a IANA atribuiu ff0<replaceable >X</replaceable >:0:0:0:0:0:0:12b como intervcalo permanentemente atribuído para endereços múltiplos para o &XDMCP;. O <replaceable >X</replaceable -> no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &kdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha <literal +> no prefixo pode ser substituído por qualquer identificador de escopo válido, como 1 para Nó-Local, 2 para Link-Local, 5 para Site-Local, e assim por diante (veja IETF RFC 2373 ou seu substituto para mais detalhes e definições de escopo). O padrão do &tdm; é ouvir no escopo Link-Local scope endereços ff02:0:0:0:0:0:0:12b para atender melhor o comportamento de broadcast em subrede IPv4. Se nenhuma linha <literal >LISTEN</literal -> for fornecida, o &kdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha <literal +> for fornecida, o &tdm; ouve em todas as interfaces e une o padrão de grupo múltiplo IPv6 do &XDMCP; (quando compilado com suporte ao IPv6). Para desabilitar receber solicitações &XDMCP; uma linha <literal >LISTEN</literal > sem nenhum endereço pode ser especificada, mas usar a opção <literal >[Xdmcp]</literal @@ -3107,12 +3107,12 @@ </sect1> -<sect1 id="kdm-scripts"> +<sect1 id="tdm-scripts"> <title >Programas suplementares</title> <para ->Os seguintes programas são executados pelo &kdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. </para> +>Os seguintes programas são executados pelo &tdm; em vários estágios de uma sessão. Eles são tipicamente scripts shell. </para> <para >Os programas de Configuração, Inicialização e Reinicialização são executados como <systemitem class="username" @@ -3121,7 +3121,7 @@ >auto</literal > se a sessão resulta de um login automático, caso contrário nenhum argumento é passado para eles. </para> -<sect2 id="kdmrc-xsetup"> +<sect2 id="tdmrc-xsetup"> <title >O programa de configuração</title> @@ -3186,7 +3186,7 @@ </variablelist> <para ->Observe que uma vez que o &kdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o <option +>Observe que uma vez que o &tdm; intercepta o teclado, qualquer outra janela não será capaz de receber entradas de teclado. Elas serão capazes de interagir com o mouse, no entanto; atente para falhas de segurança em potencial aqui. Se o <option >GrabServer</option > é configurado, o <filename >Xsetup</filename @@ -3196,7 +3196,7 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-xstartup"> +<sect2 id="tdmrc-xstartup"> <title >Programa de inicialização</title> @@ -3291,11 +3291,11 @@ </variablelist> <para ->O &kdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &kdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação.</para> +>O &tdm; espera até este programa terminar antes de iniciar a sessão do usuário. Se o valor de saída do programa não for zero, o &tdm; interrompe a sessão e inicia outro ciclo de autenticação.</para> </sect2> -<sect2 id="kdmrc-xsession"> +<sect2 id="tdmrc-xsession"> <title >Programa de sessão</title> @@ -3427,7 +3427,7 @@ </sect2> -<sect2 id="kdmrc-xreset"> +<sect2 id="tdmrc-xreset"> <title >Programa de reiniciar</title> |