summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook361
1 files changed, 79 insertions, 282 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook
index fa2bef9baf3..c1d346d3842 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kfind/index.docbook
@@ -4,241 +4,113 @@
<!ENTITY kappname "&kfind;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
->
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->OManual do &kfind;</title>
+<title>OManual do &kfind;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->&Dirk.Doerflinger;</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-04-11</date>
-<releaseinfo
->1.20.01</releaseinfo>
+<date>2004-04-11</date>
+<releaseinfo>1.20.01</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kfind; é um utilitário de busca de arquivo do &kde;. </para>
+<para>O &kfind; é um utilitário de busca de arquivo do &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->kfind</keyword>
-<keyword
->procura</keyword>
-<keyword
->busca</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>kfind</keyword>
+<keyword>procura</keyword>
+<keyword>busca</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kfind; é um utilitário de busca de arquivo do &kde;. </para>
+<para>O &kfind; é um utilitário de busca de arquivo do &kde;. </para>
<sect1 id="starting">
-<title
->Iniciando o &kfind;</title>
+<title>Iniciando o &kfind;</title>
-<para
->A ferramenta Procurar Arquivos é um método útil para buscar por arquivos específicos em seu computados, ou para procurar por arquivos que correspondem a um determinado padrão. Um exemplo disto pode incluir a busca por arquivos de um tipo em particular ou que possuam determinadas letras no seu nome. Você pode carregar este utilitário clicando em <guimenuitem
->Procurar Arquivos</guimenuitem
->. Isto lançará o &kfind;. </para>
+<para>A ferramenta Procurar Arquivos é um método útil para buscar por arquivos específicos em seu computados, ou para procurar por arquivos que correspondem a um determinado padrão. Um exemplo disto pode incluir a busca por arquivos de um tipo em particular ou que possuam determinadas letras no seu nome. Você pode carregar este utilitário clicando em <guimenuitem>Procurar Arquivos</guimenuitem>. Isto lançará o &kfind;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kfind">
-<title
->Procurando Arquivos</title>
+<title>Procurando Arquivos</title>
<sect1 id="name-tab">
-<title
->A Aba Nome/Localização</title>
-
-<para
->Quando iniciar o &kfind; você verá uma janela muito simples. Digite o nome do arquivo que você está procurando na caixa de texto rotulada <guilabel
->Nome:</guilabel
->. Escolha uma pasta a partir de onde procurar digitando-a no campo <guilabel
->Procurar em:</guilabel
-> ou clicando em <guibutton
->Navegar...</guibutton
-> e pressionando <keycap
->Enter</keycap
-> ou clicando em <guibutton
->Procurar</guibutton
->. Se a caixa <guilabel
->Incluir subpastas</guilabel
-> estiver selecionada todas as subpastas a partir da pasta escolhida serão pesquisadas também. Os resultados serão exibidos na caixa abaixo. </para>
-
-<para
->Você pode usar os seguintes coringas: </para>
+<title>A Aba Nome/Localização</title>
+
+<para>Quando iniciar o &kfind; você verá uma janela muito simples. Digite o nome do arquivo que você está procurando na caixa de texto rotulada <guilabel>Nome:</guilabel>. Escolha uma pasta a partir de onde procurar digitando-a no campo <guilabel>Procurar em:</guilabel> ou clicando em <guibutton>Navegar...</guibutton> e pressionando <keycap>Enter</keycap> ou clicando em <guibutton>Procurar</guibutton>. Se a caixa <guilabel>Incluir subpastas</guilabel> estiver selecionada todas as subpastas a partir da pasta escolhida serão pesquisadas também. Os resultados serão exibidos na caixa abaixo. </para>
+
+<para>Você pode usar os seguintes coringas: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->O Asterisco <quote
-><keycap
->*</keycap
-></quote
-></term>
+<term>O Asterisco <quote><keycap>*</keycap></quote></term>
<listitem>
-<para
->O asterisco representa qualquer número de caracteres faltando (incluindo zero), o que significa &eg; procurar por <userinput
->marco*</userinput
-> pode encontrar os arquivos <filename
->marco</filename
->, <filename
->marco.png</filename
-> e <filename
->marco_não_pode_ler_isto.kwd</filename
->. <userinput
->mar*.kwd</userinput
-> pode encontrar <filename
->maresia.kwd</filename
-> e <filename
->marco_não_pode_ler_isto.kwd</filename
->. </para>
+<para>O asterisco representa qualquer número de caracteres faltando (incluindo zero), o que significa &eg; procurar por <userinput>marco*</userinput> pode encontrar os arquivos <filename>marco</filename>, <filename>marco.png</filename> e <filename>marco_não_pode_ler_isto.kwd</filename>. <userinput>mar*.kwd</userinput> pode encontrar <filename>maresia.kwd</filename> e <filename>marco_não_pode_ler_isto.kwd</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->O Ponto de Interrogação <quote
-><keycap
->?</keycap
-></quote
-></term>
+<term>O Ponto de Interrogação <quote><keycap>?</keycap></quote></term>
<listitem>
-<para
->Ao contrário do asterisco, o ponto de interrogação representa um único caracter, logo <userinput
->marc?</userinput
-> encontrará <filename
->marco</filename
->, mas <userinput
->marco?</userinput
-> não encontrará nada, nem mesmo nossos arquivos chamados <filename
->marco</filename
-> e <filename
->marco.png</filename
->. Você pode colocar quantos pontos de interrogação desejar no termo de busca, eles encontrarão exatamente o número informado de caracteres. </para>
+<para>Ao contrário do asterisco, o ponto de interrogação representa um único caracter, logo <userinput>marc?</userinput> encontrará <filename>marco</filename>, mas <userinput>marco?</userinput> não encontrará nada, nem mesmo nossos arquivos chamados <filename>marco</filename> e <filename>marco.png</filename>. Você pode colocar quantos pontos de interrogação desejar no termo de busca, eles encontrarão exatamente o número informado de caracteres. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->É claro que você pode combinar estes dois coringas num único termo de busca. </para>
+<para>É claro que você pode combinar estes dois coringas num único termo de busca. </para>
</sect1>
<sect1 id="kfind-date-range">
-<title
->A Aba Conteúdo</title>
+<title>A Aba Conteúdo</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tipo de arquivo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tipo de arquivo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você pode especificar o tipo de arquivo que você está procurando. </para>
+<para>Aqui você pode especificar o tipo de arquivo que você está procurando. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Contendo o texto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Contendo o texto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Digite a palavra ou frase que os arquivos que você procura devem conter. Observe: Se você fizer isto numa pasta com muitos arquivos ou habiltar o <guilabel
->Incluir subpastas</guilabel
-> na aba <guilabel
->Nome/Localização</guilabel
->, a busca pode demorar um bom tempo. </para>
+<para>Digite a palavra ou frase que os arquivos que você procura devem conter. Observe: Se você fizer isto numa pasta com muitos arquivos ou habiltar o <guilabel>Incluir subpastas</guilabel> na aba <guilabel>Nome/Localização</guilabel>, a busca pode demorar um bom tempo. </para>
<note>
-<para
->Esta opção <emphasis
->não</emphasis
-> funcionará para todos os arquivos listados em <guilabel
->Tipo de arquivo</guilabel
->. Somente os seguintes tipos de arquivos são suportados: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Arquivos texto, &eg; código fonte e arquivos <filename
->README</filename
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->KWord &gt;= 1.2</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->KPresenter &gt;= 1.2</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->KSpread &gt;= 1.2</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->OpenOffice.org Writer</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->OpenOffice.org Impress</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->OpenOffice.org Calc</para
-></listitem>
+<para>Esta opção <emphasis>não</emphasis> funcionará para todos os arquivos listados em <guilabel>Tipo de arquivo</guilabel>. Somente os seguintes tipos de arquivos são suportados: <itemizedlist>
+<listitem><para>Arquivos texto, &eg; código fonte e arquivos <filename>README</filename></para></listitem>
+<listitem><para>KWord &gt;= 1.2</para></listitem>
+<listitem><para>KPresenter &gt;= 1.2</para></listitem>
+<listitem><para>KSpread &gt;= 1.2</para></listitem>
+<listitem><para>OpenOffice.org Writer</para></listitem>
+<listitem><para>OpenOffice.org Impress</para></listitem>
+<listitem><para>OpenOffice.org Calc</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -248,37 +120,17 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sensível à caixa</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sensível à caixa</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se você habilitar esta opção, o &kfind; somente encontrará arquivos com a correspondência exata de cais, &eg; <userinput
->MARCO</userinput
-> somente corresponderá à <quote
->MARCO</quote
->, e não à <quote
->Marco</quote
->. </para>
+<para>Se você habilitar esta opção, o &kfind; somente encontrará arquivos com a correspondência exata de cais, &eg; <userinput>MARCO</userinput> somente corresponderá à <quote>MARCO</quote>, e não à <quote>Marco</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Expressão regular</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você tiver instalado a ferramenta &kregexpeditor; do pacote tdeutils, você terá esta opção adicional. Habilitando-a será permitido buscar por uma <firstterm
->regexp</firstterm
-> ou expressão regular. Uma regexp é uma maneira de especificar condições para sua busca, e elas podem ser muito complexas, e igualmente poderosas. Se você não está familiarizado com expressões regulares, você pode escolher <guilabel
->Editar Expressão Regular</guilabel
-> para abrir o &kregexpeditor;. Esta ferramenta permitirá que você construa seu conjunto de condições graficamente, e então irá gerar a expressão para você.</para>
-
-<para
->O &kregexpeditor; é uma ferramenta muito útil, e pode ser usado a partir de diversos aplicativos &kde; além do &kfind;. Você pode encontrar mais informações sobre ele em seu arquivo de ajuda.</para>
+<term><guilabel>Expressão regular</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você tiver instalado a ferramenta &kregexpeditor; do pacote tdeutils, você terá esta opção adicional. Habilitando-a será permitido buscar por uma <firstterm>regexp</firstterm> ou expressão regular. Uma regexp é uma maneira de especificar condições para sua busca, e elas podem ser muito complexas, e igualmente poderosas. Se você não está familiarizado com expressões regulares, você pode escolher <guilabel>Editar Expressão Regular</guilabel> para abrir o &kregexpeditor;. Esta ferramenta permitirá que você construa seu conjunto de condições graficamente, e então irá gerar a expressão para você.</para>
+
+<para>O &kregexpeditor; é uma ferramenta muito útil, e pode ser usado a partir de diversos aplicativos &kde; além do &kfind;. Você pode encontrar mais informações sobre ele em seu arquivo de ajuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -289,44 +141,30 @@
</sect1>
<sect1 id="kfind-advanced">
-<title
->A Aba Propriedades</title>
+<title>A Aba Propriedades</title>
-<para
->Aqui você pode refinar sua busca. Existem os seguintes refinamentos especiais que você pode escolher: </para>
+<para>Aqui você pode refinar sua busca. Existem os seguintes refinamentos especiais que você pode escolher: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Procurar todos os arquivos criados ou modificados</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Procurar todos os arquivos criados ou modificados</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você pode inserir duas datas, entre as quais os arquivos foram criados ou modificados, ou especificar um período de tempo. </para>
+<para>Aqui você pode inserir duas datas, entre as quais os arquivos foram criados ou modificados, ou especificar um período de tempo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->O tamanho do arquivo é</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>O tamanho do arquivo é</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você pode especificar se o arquivo é pelo menos, igual à, ou no máximo o valor inserido na caixa seguinte. </para>
+<para>Aqui você pode especificar se o arquivo é pelo menos, igual à, ou no máximo o valor inserido na caixa seguinte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Arquivos pertencentes ao usuário, Arquivos pertencentes ao grupo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Arquivos pertencentes ao usuário, Arquivos pertencentes ao grupo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você pode especificar nomes de usuário e grupo. </para>
+<para>Aqui você pode especificar nomes de usuário e grupo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -338,118 +176,77 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->&kfind; </para>
+<para>&kfind; </para>
-<para
->Direitos de cópia do programa: </para>
+<para>Direitos de cópia do programa: </para>
<itemizedlist>
-<title
->Desenvolvedores</title>
+<title>Desenvolvedores</title>
<listitem>
-<para
->Martin Hartig</para>
+<para>Martin Hartig</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-></para>
+<para>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@sime.com</email
-></para>
+<para>Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Alex Zepeda <email
->jazepeda@pacbell.net</email
-></para>
+<para>Alex Zepeda <email>jazepeda@pacbell.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Miroslav Flídr <email
->flidr@kky.zcu.cz</email
-></para>
+<para>Miroslav Flídr <email>flidr@kky.zcu.cz</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Harri Porten <email
->porten@kde.org</email
-></para>
+<para>Harri Porten <email>porten@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Dima Rogozin <email
->dima@mercury.co.il</email
-></para>
+<para>Dima Rogozin <email>dima@mercury.co.il</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carsten Pfeiffer <email
->pfeiffer@kde.org</email
-></para>
+<para>Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Hans Petter Bieker <email
->bieker@kde.org</email
-></para>
+<para>Hans Petter Bieker <email>bieker@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Waldo Bastian <email
->bastian@kde.org</email
-></para>
+<para>Waldo Bastian <email>bastian@kde.org</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Direito de cópia da documentação 2001 &Dirk.Doerflinger;&Dirk.Doerflinger.mail;</para
->
+<para>Direito de cópia da documentação 2001 &Dirk.Doerflinger;&Dirk.Doerflinger.mail;</para>
-<para
->Tradução: Marcus Gama</para
->
+<para>Tradução: Marcus Gama</para>
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kfind">
-<title
->Como obter o &kfind;</title>
+<title>Como obter o &kfind;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisitos</title>
+<title>Requisitos</title>
-<para
->Para usar com sucesso o &kfind; você precisa do &kde; 3.x. </para>
+<para>Para usar com sucesso o &kfind; você precisa do &kde; 3.x. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>