diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook | 308 |
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..03eb2752bc5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook @@ -0,0 +1,308 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<title +>Informações do Estado do Samba</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Alexander.Neundorf;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Lisiane</firstname +> <surname +>Sztoltz</surname +><affiliation +><address +> <email +>lisiane@conectiva</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup +> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Centro de Controle</keyword> +<keyword +>Samba</keyword> +<keyword +>informação do sistema</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="sambastatus"> + + +<title +>Informações do Estado do Samba</title> + +<para +>O Monitor de Estado do Samba e do <acronym +>NFS</acronym +> é uma interface para os programas <command +>smbstatus</command +> e <command +> showmount</command +>. O Smbstatus relata as conexões atuais do Samba, e faz parte das ferramentas do Samba, que implementa o <acronym +>SMB</acronym +> (Bloco de Mensagens de Sessões ou Session Message Block), também chamado de protocolo NetBIOS ou LanManager.</para> + +<para +>Este protocolo pode ser usado para fornecer compartilhamento de serviços de impressora ou compartilhamento de driver em uma rede, incluindo máquinas executando os vários sabores de &Microsoft; &Windows;.</para> + +<para +>O <command +>showmount</command +> faz parte do pacote <acronym +>NFS </acronym +> (Sistema de Arquivos de Rede ou Network File System), e é o modo &UNIX; tradicional de compartilhar diretórios sobre a rede. Neste caso, a saída do comando <command +>showmount</command +> <option +>-a localhost</option +> é analisada. Em alguns sistemas, o showmount está localizado em <filename class="directory" +>/usr/sbin</filename +>; verifique se você possui o showmount em seu caminho (<envar +>PATH</envar +>).</para> + +<sect2 id="smb-exports"> +<title +>Exporta</title> + +<para +>Nesta página você pode ver uma lista grande que mostra as conexões atualmente ativas para compartilhamentos Samba e <acronym +>NFS</acronym +> de sua máquina. A primeira coluna mostra a você se o recurso é um volume Samba (<acronym +>SMB</acronym +>) ou um volume <acronym +>NFS</acronym +>. A segunda coluna contém o nome do volume, a terceira o nome da máquina remota que acessa este compartilhamento, e as colunas restantes possuem significado somente para volumes Samba.</para> + +<para +>A quarta coluna contém o <abbrev +>ID</abbrev +> (IDentificador) do usuário que acessa este compartilhamento. Note que isto não precisa ser igual ao <abbrev +>ID</abbrev +> no &UNIX; deste usuário. O mesmo se aplica para a próxima coluna, que exibe o <abbrev +>ID</abbrev +> do grupo deste usuário.</para> + +<para +>Cada conexão para um de seus volumes é manipulada por um único processo (<command +>smbd</command +>); a próxima coluna mostra o <abbrev +>ID </abbrev +> (<acronym +>pid</acronym +>) deste processo <command +>smbd</command +>. Se você finalizar este processo, o usuário conectado será desconectado. Se o usuário remoto trabalha do ambiente &Windows;, tão logo quando este processo for finalizado, um novo será criado, assim, ele quase não irá notar.</para> + +<para +>A última coluna mostra quantos arquivos estão atualmente abertos para este usuário. Você pode ver aqui quantos arquivos estão <emphasis +>abertos </emphasis +> exatamente agora, e você não pode ver quantos arquivos ele copiou, abriu anteriormente, &etc;.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="smb-imports"> +<title +>Importa</title> + +<para +>Aqui você vê quais volumes Samba e <acronym +>NFS</acronym +> de outras máquinas estão montados em seu sistema local. A primeira coluna mostra se é um volume Samba ou <acronym +>NFS</acronym +>; a segunda coluna exibe o nome do volume, e a terceira mostra onde ele está montado.</para> + +<para +>Os volumes <acronym +>NFS</acronym +> montados você deve ver no &Linux; (isto foi testado), e deve funcionar também em &Solaris; (isto não foi testado).</para> + +</sect2> + +<sect2 id="smb-log" +> +<title +>Registro</title +> + +<para +>Esta página apresenta o conteúdo de seu arquivo de registro local do Samba, de um modo agradável. Se você abrir esta página, a lista estará vazia. Você deve pressionar o botão <guibutton +>Atualizar</guibutton +>, e então o arquivo de registro do Samba será lido e os resultados mostrados. Verifique se o arquivo em seu sistema está realmente na localização correta, como especificado na linha de entrada. Se está em outro local, ou se ele possui outro nome, corrija-o. Depois de modificar o nome do arquivo, deve pressionar o botão <guibutton +>Atualizar</guibutton +> novamente.</para> + +<para +>Os registros do Samba agem de acordo com o nível de registro (veja em <filename +>smb.conf</filename +>). Se o loglevel = 1, então o Samba registra somente quando alguém conecta-se em sua máquina e quando esta conexão é fechada. Se loglevel = 2, então ele registra também quando alguém abre um arquivo e quando fecha-o. Se a opção loglevel for maior que 2, então mais informações são armazenadas.</para> + +<para +>Se você está interessado em saber quem acessa sua máquina e quais arquivos são acessados, deve ajustar o nível de registro para 2 e criar regularmente um novo arquivo de registro do Samba (pode configurar uma tarefa no <command +> cron</command +> que, ⪚, uma vez por semana move o seu arquivo de registro para outro diretório, ou algo semelhante). Caso contrário, o seu arquivo de registro do Samba pode se tornar muito grande.</para> + +<para +>Com as quatro caixas de verificação abaixo, você pode decidir quais eventos serão exibidos na lista. Pressione o botão <guibutton +>Atualizar</guibutton +> para ver os resultados. Se o nível de registro de seu Samba estiver muito baixo, poderá não visualizar as informações.</para> + +<para +>Clicando no cabeçalho de uma coluna, você pode ordenar a lista, de acordo com esta coluna.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="smb-statistics"> +<title +>Estatísticas</title> + +<para +>Nesta página você pode filtrar o conteúdo da terceira página, para visualizar certas informações.</para> + +<para +>Vamos dizer que o campo <guilabel +>Evento</guilabel +> esteja configurado para <userinput +>Conexão</userinput +>, o campo <guilabel +>Serviço/Arquivo</guilabel +> configurado para <userinput +>*</userinput +>, <guilabel +>Máquina/Usuário </guilabel +> configurado para <userinput +>*</userinput +>, <guilabel +>Exibir informações expandidas do serviço</guilabel +> esteja desabilitado e <guilabel +> Exibir informações expandidas da máquina</guilabel +> esteja desabilitado.</para> + +<para +>Se você pressionar o botão <guibutton +>Atualizar</guibutton +> agora, verá a freqüência que a conexão foi aberta para compartilhar <literal +>*</literal +> (isto é, para qualquer volume) da máquina <literal +>*</literal +> (isto é, de qualquer máquina). Habilite agora <guilabel +>Exibir informações expandidas da máquina </guilabel +> e pressione <guibutton +>Atualizar</guibutton +> novamente. Você verá, para cada máquina que combina com o padrão (coringa <literal +>*</literal +>), quantas conexões foram abertas por ele. </para> + +<para +>Pressione agora <guibutton +>Apagar resultados</guibutton +>.</para> + +<para +>Ajuste agora o campo <guilabel +>Evento</guilabel +> para Acesso a Arquivo e habilite <guilabel +>Exibir informações expandidas do serviço</guilabel +> e pressione o botão <guibutton +>Atualizar</guibutton +> novamente.</para> + +<para +>Você verá agora a freqüência com que cada arquivo foi acessado. Se você habilitar também a opção <guilabel +>Exibir informações expandidas da máquina </guilabel +>, verá a freqüência com que cada usuário acessou cada um dos arquivos.</para> + +<para +>Nas linhas de entrada <guilabel +>Serviço/Arquivo</guilabel +> e <guilabel +> Máquina/Usuário</guilabel +> você pode usar os coringas <literal +>*</literal +> e <literal +>?</literal +>, do mesmo modo que são usados na linha de comando. Expressões regulares não são reconhecidas.</para> + +<para +>Clicando no cabeçalho de uma coluna, você ordena a lista de acordo com esta coluna. Desta maneira, você pode verificar quais os arquivos foram abertos com mais freqüência, ou qual usuário abriu mais arquivos, e assim por diante.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="smb-stat-author"> +<title +>Autor da Seção</title> + +<para +>Módulo de direitos autorais 2000: Michael Glauche e &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<para +>Originalmente escrito por: Michael Glauche</para> + +<para +>Atualmente mantido por: &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<itemizedlist> +<title +>Contribuidores</title> +<listitem +><para +>Conversão para mini-aplicativo do Centro de Controle:</para> +<para +>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Uso do <classname +>KProcess</classname +> ao invés do popen, e mais correções de erros:</para> +<para +>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Conversão para o módulo KCM; páginas 2,3 e 4 adicionadas, e correções de erros:</para> +<para +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Direitos Autorais da Documentação 2000 - &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<para +>Documentação traduzida para o docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> + +<para +>Tradução de Lisiane Sztoltz <email +>lisiane@conectiva.com.br</email +></para +> + +</sect2> +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |