diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook | 245 |
1 files changed, 33 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook index 47e32739467..3277aa1ffc5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook @@ -2,265 +2,86 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Pamela.Roberts;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus.gama@gmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->22-09-2002</date -> <releaseinfo ->3.1</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>22-09-2002</date> <releaseinfo>3.1</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Plugins</title> +<title>Plugins</title> <sect1 id="netscape-plugin"> -<title ->Plugins do &Netscape;</title> +<title>Plugins do &Netscape;</title> -<para ->Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para> +<para>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para> -<para ->Selecionar <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guisubmenu -> Configurar Konqueror...</guisubmenu -><guimenuitem ->Plugins</guimenuitem -> </menuchoice -> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel ->Procurar</guilabel -> e <guilabel ->Plugins</guilabel ->.</para> +<para>Selecionar <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guisubmenu> Configurar Konqueror...</guisubmenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem> </menuchoice> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel>Procurar</guilabel> e <guilabel>Plugins</guilabel>.</para> -<para ->A página <guilabel ->Procurar</guilabel -> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton ->Procurar por Novos Plugins</guibutton -> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para> +<para>A página <guilabel>Procurar</guilabel> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton>Procurar por Novos Plugins</guibutton> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para> -<para ->A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel ->Procurar Pastas</guilabel -> por arquivos <literal role="extension" ->.so</literal -> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym ->MIME</acronym -> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym ->MIME</acronym -> para o &kde; na pasta <filename class="directory" ->~/.trinity/share/mimelnk</filename -> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para> +<para>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel>Procurar Pastas</guilabel> por arquivos <literal role="extension">.so</literal> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym>MIME</acronym> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym>MIME</acronym> para o &kde; na pasta <filename class="directory">~/.trinity/share/mimelnk</filename> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para> -<para ->A página <guilabel ->Plugins</guilabel -> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym ->MIME</acronym -> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para> +<para>A página <guilabel>Plugins</guilabel> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym>MIME</acronym> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para> -<para ->A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel ->Habilitar plugins globalmente</guilabel -> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym ->HTML</acronym -> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para> +<para>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel>Habilitar plugins globalmente</guilabel> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym>HTML</acronym> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para> </sect1> <sect1 id="konq-plugin"> -<title ->Plugins do &konqueror;</title> +<title>Plugins do &konqueror;</title> -<para ->O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem ->Plugins do Konqueror</guimenuitem -> no Centro de Ajuda do &kde;.</para> +<para>O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem>Plugins do Konqueror</guimenuitem> no Centro de Ajuda do &kde;.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Tradução de Página Web</term> -<listitem -><para ->Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym ->HTML</acronym -> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Traduz Página Web</guisubmenu -></menuchoice -></para -></listitem> +<term>Tradução de Página Web</term> +<listitem><para>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym>HTML</acronym> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Traduz Página Web</guisubmenu></menuchoice></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filtro de Visualização de Pasta</term> -<listitem -><para ->Ele é controlado pelo <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Filtro de Visualização</guisubmenu -></menuchoice -> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para -></listitem> +<term>Filtro de Visualização de Pasta</term> +<listitem><para>Ele é controlado pelo <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Filtro de Visualização</guisubmenu></menuchoice> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Visualizador de Árvore DOM</term> -<listitem -><para ->Selecionar <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Mostrar Árvore DOM</guisubmenu -></menuchoice -> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym ->HTML</acronym -> atual.</para -></listitem> +<term>Visualizador de Árvore DOM</term> +<listitem><para>Selecionar <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu></menuchoice> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym>HTML</acronym> atual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Validador HTML</term> -<listitem -><para ->Ele é iniciado com <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Validação de Página Web</guisubmenu -><guimenuitem ->Validar HTML</guimenuitem -></menuchoice ->. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para -></listitem> +<term>Validador HTML</term> +<listitem><para>Ele é iniciado com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validação de Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar HTML</guimenuitem></menuchoice>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Validador CSS</term> -<listitem -><para ->Iniciado com <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Validação de Página Web</guisubmenu -><guimenuitem ->Validar CSS</guimenuitem -></menuchoice ->. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para -></listitem> +<term>Validador CSS</term> +<listitem><para>Iniciado com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Validação de Página Web</guisubmenu><guimenuitem>Validar CSS</guimenuitem></menuchoice>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Configurações HTML</term> -<listitem -><para ->Selecione <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Configurações HTML</guisubmenu -></menuchoice -> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu ->Configurações</guimenu ->. </para -></listitem> +<term>Configurações HTML</term> +<listitem><para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Configurações HTML</guisubmenu></menuchoice> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu>Configurações</guimenu>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Galeria de Imagens</term> -<listitem -><para ->No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Criar Galeria de Imagens</guisubmenu -></menuchoice -> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename ->images.html</filename -> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename ->thumbs</filename ->. </para -></listitem> +<term>Galeria de Imagens</term> +<listitem><para>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu></menuchoice> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename>images.html</filename> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename>thumbs</filename>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Alterador da Identificação do Navegador</term> -<listitem -><para ->Selecione <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu -></menuchoice -> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu ->Configurações</guimenu ->. </para -></listitem> +<term>Alterador da Identificação do Navegador</term> +<listitem><para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu></menuchoice> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu>Configurações</guimenu>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Arquivar Página Web</term> -<listitem -><para ->Invocada com <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guisubmenu ->Arquivar Página Web</guisubmenu -></menuchoice ->, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension" ->.war</literal ->) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> no nome do arquivo para ver a página salva. </para -></listitem> +<term>Arquivar Página Web</term> +<listitem><para>Invocada com <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guisubmenu>Arquivar Página Web</guisubmenu></menuchoice>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension">.war</literal>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no nome do arquivo para ver a página salva. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term> -<listitem -><para ->É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para -></listitem> +<term>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term> +<listitem><para>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> |