diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fe44cf8cffb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook @@ -0,0 +1,206 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY tdedebugdialog "<application +>TDEDebugDialog</application +>"> + <!ENTITY kappname "&tdedebugdialog;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + + +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual do &tdedebugdialog;</title> + +<authorgroup> +<author +>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Lisiane</firstname +><surname +>Sztoltz</surname +><affiliation +><address +><email +>lisiane@conectiva.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2001-02-13</date> +<releaseinfo +>0.03.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Este documento descreve o &tdedebugdialog;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Diálogo de depuração do KDE</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="Introduction"> +<title +>O que é TDEDebugDialog (ou Diálogo de Depuração do KDE)?</title> + +<para +>É uma caixa de diálogo para o gerenciamento de mensagens de diagnóstico na hora da execução. </para> + +<para +>Se você simplesmente iniciar o <command +>tdedebugdialog</command +>, você verá uma lista de <quote +>áreas</quote +>, que podem ser desabilitadas ou habilitadas. Uma chamada do tipo <function +>kdDebug(área) </function +> no código mostrará algo na saída de depuração, somente se a área estiver habilitada.</para> + +<note +><para +>Note que o kdWarning, kdError e o kdFatal sempre aparecerem, e eles NÃO são controlados por esta configuração. </para +></note> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Área</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>As áreas que devem ser somente de saída. Cada mensagem que não é mencionada aqui simplesmente não estará na saída (a menos que este campo fique vazio, que é o padrão, o que significa que todas as mensagens devem estar na saída). Você pode digitar em várias áreas separadas por vírgulas aqui, e você pode também usar intervalos da área com a sintaxe de início-fim. Assim, uma entrada válida seria: 117,214-289,356-359,221. Não use espaços em branco.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Se você iniciar com o comando <command +>tdedebugdialog</command +> <option +>--fullmode</option +>, para cada nível de severidade você pode definir separadamente o que deve ser feito com as mensagens de diagnóstico daquele nível, e o mesmo acontece para cada área de depuração.</para> + +<para +>No modo completo, primeiro você deve selecionar a área de depuração que está interessado, da lista de seleção no topo.</para> + +<para +>Você pode ajustar independentemente a saída para vários tipos de mensagens:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Informação</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Aviso</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Erro</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Erro Fatal</guilabel +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Para cada um destes tipos, você pode configurar o seguinte:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Saída em:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Neta caixa de verificação, você pode escolher para que saída as mensagens devem ser enviadas. As opções são: <quote +>Arquivo </quote +>, <quote +>Caixa de Mensagem</quote +>, <quote +>Shell</quote +> (significa a saída padrão) e <quote +>Syslog</quote +> (log do sistema). Por favor, não direcione mensagens fatais diretamente para o syslog, a não ser que você seja o administrador do sistema. O padrão é <quote +> Caixa de Mensagem</quote +></para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Nome do arquivo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Isto só estará habilitado quando você escolher o <quote +>Arquivo</quote +> como a saída, e fornecer o nome daquele arquivo (que é interpretado como relativo para a pasta atual). O padrão é <filename +>kdebug.dbg</filename +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Além disso, você pode também marcar a caixa <guilabel +>Abortar em erros fatais</guilabel +>. Neste caso, se uma mensagem de diagnóstico com o nível de severidade <computeroutput +>KDEBUG_FATAL </computeroutput +> for colocado na saída, a aplicação aborta com um sinal SIGABRT após colocar a mensagem na saída.</para> + +<para +>Quando você fechar o diálogo, pressionando <guibutton +>OK</guibutton +>, suas entradas se aplicarão imediatamente, e serão salvas em <filename +>kdebugrc</filename +>. Quando você pressionar <guibutton +> Cancelar</guibutton +>, suas entradas serão descartadas e as antigas serão restauradas.</para> + +<para +>Créditos a Kalle Dalheimer pela versão original do &tdedebugdialog;</para> + +</chapter> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-shorttag: t +End: +--> + + |