diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e17ed773239 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook @@ -0,0 +1,326 @@ +<chapter id="setup"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; </author> +</authorgroup> +</chapterinfo> + + +<title +>Configurando uma Conexão à Internet</title> +<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by --> +<!-- Lauri --> + +<para +>O &kde; oferece uma experiência completa na Internet, com todos os programas que você necessita para tirar o máximo partido da Web, do e-mail, da Usenet e de muitas outras tecnologias da Internet. Mas, antes de começar a desfrutar dos recursos avançados do &kde;, você precisará conectar-se primeiro. Aqui você verá como:</para> + +<para +>Se você estiver a usar uma conexão <quote +>dialup</quote +> (isto é, conectando-se à Internet com um modem ligado a uma linha telefônica), você desejará configurar o programa de discagem do &kde;, o &kppp;. Se isto parecer complicado, não se preocupe: o &kppp; possui um assistente de configuração avançado, que irá retirar o fardo de ter que configurar a sua conexão dialup. Dê uma olhada nas próximas duas seções para mais detalhes.</para> + +<para +>Se você estiver usando uma conexão de banda larga ou conectar-se através de uma rede local, as coisas ficam mais fáceis (do ponto de vista do &kde;). Logo que tenha configurado a conexão com as ferramentas fornecidas pela sua distribuição &Linux; ou &UNIX;, o &kde; usará a conexão automaticamente.</para> + +<sect1 id="getting-online"> +<title +>Conectando-se da maneira simples</title> + +<sect2 id="things-to-prepare"> +<title +>Algumas coisas que você deverá preparar antes de começar</title> + +<para +>Se tiver uma distribuição relativamente recente do &Linux;, você poderá achar o resto do documento supérfulo. O &kppp; vem com um pequeno e útil assistente que, na maioria dos casos, poderá colocar a conexão em funcionamento numa questão de minutos.</para> + +<para +>Quer use o assistente quer não, você deverá seguir as próximas instruções antes de começar:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>O número de telefone dos modems do seu <acronym +>ISP</acronym +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>O seu usuário e senha do seu <acronym +>ISP</acronym +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Os servidores de <acronym +>DNS</acronym +> do seu <acronym +>ISP</acronym +> (um é suficiente, mas dois é melhor).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Outras informações opcionais que poderá achar úteis para acessar todos os serviços do seu <acronym +>ISP</acronym +> são:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>O endereço do servidor de recepção de correio (normalmente <systemitem class="systemname" +>pop.provedor.com</systemitem +> ou <systemitem class="systemname" +>mail.provedor.com</systemitem +>).</para +><para +>Descubra também se o seu <acronym +>ISP</acronym +> usa o protocolo POP3 ou o IMAP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>O servidor de envio do seu correio (<acronym +>SMTP</acronym +>) (poderá ser o mesmo que o de recepção, ou ele é frequentemente denominado com algo do tipo <systemitem class="systemname" +>smtp.o-seu-isp.com</systemitem +>).</para +></listitem> +<listitem +><para +>O servidor de notícias da Usenet (<acronym +>NNTP</acronym +>) (provavelmente algo como <systemitem class="systemname" +>news.seu-isp.com</systemitem +> ou <systemitem class="systemname" +>nntp.seu-isp.com</systemitem +>).</para +></listitem> +<listitem +><para +>Os servidores 'proxy' que o seu <acronym +>ISP</acronym +> tenha configurado.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Toda essa informação poderá estar disponível em algum documento que tenha recebido do seu <acronym +>ISP</acronym +> quando fez o contrato com eles, ou você poderá descobrí-los através da linha telefônica de suporte do seu <acronym +>ISP</acronym +>.</para> + +<para +>De posse das informações anteriores, e com uma instalação razoável do &Linux;, você poderá descobrir que a configuração de uma conexão à Internet é tão simples como executar o assistente do &kppp;.</para> + + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="wizard"> +<title +>O assistente do &kppp;</title> + +<sect2 id="starting-the-wizard"> +<title +>Iniciando o Assistente.</title> + +<para +>Você poderá iniciar o assistente a partir da tela inicial do &kppp;. Inicie o &kppp; a partir do seu menu <guimenu +>K</guimenu +>, onde você poderá achar o seu item no menu <guisubmenu +>Internet</guisubmenu +> como <guimenuitem +>&kppp; (Conexão à Internet)</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Irá aparecer o seguinte diálogo:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>A janela inicial da aplicação de conexão à Internet &kppp;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>A janela inicial da aplicação de conexão à Internet &kppp;</phrase> +</textobject> +<caption +><para +>A janela inicial da aplicação de conexão à Internet &kppp;</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Ele provavelmente não terá nenhuma entrada incial, e isso é o que você irá corrigir agora.</para> + +<para +>Clique no botão <guibutton +>Configurar...</guibutton +> para iniciar a configuração de uma nova conexão à Internet.</para> +<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck--> +<para +>O assistente fornecerá três opções, a <guibutton +>Assistente</guibutton +>, <guibutton +>Configuração Manual</guibutton +> e <guibutton +>Cancelar</guibutton +></para> + +<screenshot> +<screeninfo +>O assistente pergunta o que você deseja fazer...</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>O assistente pergunta o que você deseja fazer...</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O assistente pergunta o que você deseja fazer</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Cancelar</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Escolha esta opção se você realmente não desejar configurar uma nova conta agora. A janela com a mensagem desaparecerá e você ficará com o janela de conexão anterior.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Assistente</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Se você tiver um modem suficientemente padrão e usar um dos ISPs mais importantes do seu país, o assistente deverá ser capaz de configurar imediatamente a conexão à Internet e deixá-la funcional. Tente primeiro isto, antes de tentar configurar a conexão manualmente.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Configuração Manual</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Se você não for bem sucedido com o Assistente, ou se quiser ser você mesmo fazendo as coisas, escolha esta opção. O assistente só é útil para um conjunto pequeno de países e Provedores de Acesso à Internet, atualmente.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Para o objetivo deste capítulo, iremos assumir que você vai escolher o <guibutton +>Assistente</guibutton +>, e a configuração manual será descrita num capítulo posterior.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="finishing-the-wizard"> +<title +>O Resto do Assistente</title> + +<para +>A primeira tela que você verá contém apenas um texto introdutório que explica as coisas que você leu na primeira seção deste capítulo. Clique em <guibutton +>Próximo</guibutton +> para prosseguir.</para> + +<para +>A segunda tela pede que você selecione o país em que vive. Nem todos os países estão aqui representados e, se o seu país não está listado aqui, você terá que clicar em <guibutton +>Cancelar</guibutton +> e, neste caso, entra na janela de configuração manual para que você prossiga.</para> + +<para +>Na próxima tela, você poderá escolher um dos Provedores de Internet que o &kppp; conhece, baseado na sua escolha da localização da tela anterior. Mais uma vez, se o seu <acronym +>ISP</acronym +> não estiver aqui listado, você terá que clicar em <guibutton +>Cancelar</guibutton +> e fazer a sua configuração manualmente com a outra janela de configuração.</para> + +<para +>Será agora pedido o nome do seu usuário e a sua senha para a sua conexão à Internet. Observe que, para alguns <acronym +>ISP</acronym +>s, este usuário é diferente da sua conta e senha de e-mail, por isso certifique-se que inserir a informação correta. Escolha a opção <guibutton +>Próximo</guibutton +> para continuar.</para> + +<para +>Na próxima tela, você poderá inserir os prefixos especiais que precise usar - por exemplo, se você tiver que discar o <quote +>0</quote +> para uma linha externa, ou se tiver um prefixo que tenha que discar para desligar a espera da chamada. Clique em <guibutton +>Próximo</guibutton +> para continuar.</para> + +<para +>E é tudo! Se você quiser rever alguma das suas opções, você poderá usar os botões <guibutton +>Anterior</guibutton +> e <guibutton +>Próximo</guibutton +> para recuar e avançar nas janelas. Quando estiver satisfeito, clique no botão <guibutton +>Terminar</guibutton +>, e está pronto.</para> + +<para +>Se este procedimento não funcionar, você poderá ler o manual completo do &kppp; no Centro de Ajuda do &kde; ou digitando <userinput +>help:/kppp</userinput +> na barra de <guilabel +>Localização</guilabel +> do &konqueror;.</para> + +<!-- Add links to "further reading" here --> +<!-- <itemizedlist> +<title +>Related Information</title> +<listitem +><para +>to be written</para> +</listitem> +</itemizedlist +>--> + + + +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> + + |