diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook | 641 |
1 files changed, 130 insertions, 511 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook index 576bb5c5674..1f63853cfa6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kmessedwords/index.docbook @@ -4,733 +4,352 @@ <!ENTITY kappname "&kmessedwords;"> <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kmessedwords;</title> +<title>O Manual do &kmessedwords;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Primoz</firstname -> <surname ->Anzur</surname -> <affiliation -> <address -><email ->zerokode@gmx.net</email -></address> +<author><firstname>Primoz</firstname> <surname>Anzur</surname> <affiliation> <address><email>zerokode@gmx.net</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->A Equipe de Educação do KDE</holder> +<year>2001</year> +<holder>A Equipe de Educação do KDE</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-12-15</date> -<releaseinfo ->2.3</releaseinfo> +<date>2004-12-15</date> +<releaseinfo>2.3</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kmessedwords; é o jogo de palavras simples de treino da mente </para> +<para>O &kmessedwords; é o jogo de palavras simples de treino da mente </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->KMessedWords</keyword> -<keyword ->mistura</keyword> -<keyword ->palavras</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeedu</keyword> +<keyword>KMessedWords</keyword> +<keyword>mistura</keyword> +<keyword>palavras</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kmessedwords; é um jogo que se baseia nos quebra-cabeças de letras e palavras que o autor jogou quando criança. É um jogo de construção muito simples, com 3 níveis de dificuldade de jogo, e cada nível merece o seu valor. É um jogo completamente personalizável, que lhe permite acrescentar as suas próprias palavras e definir a sua própria <quote ->aparência e comportamento</quote -> para o jogo. É indicado para as crianças com 10 ou mais anos, devido à dificuldade, mas todos são bem-vindos para tentar. É escolhida uma palavra aleatoriamente e é mostrada de forma completamente desordenada, com uma dificuldade que depende do nível escolhido. Você tem um número ilimitado de tentativas, e são guardadas as pontuações. </para> +<para>O &kmessedwords; é um jogo que se baseia nos quebra-cabeças de letras e palavras que o autor jogou quando criança. É um jogo de construção muito simples, com 3 níveis de dificuldade de jogo, e cada nível merece o seu valor. É um jogo completamente personalizável, que lhe permite acrescentar as suas próprias palavras e definir a sua própria <quote>aparência e comportamento</quote> para o jogo. É indicado para as crianças com 10 ou mais anos, devido à dificuldade, mas todos são bem-vindos para tentar. É escolhida uma palavra aleatoriamente e é mostrada de forma completamente desordenada, com uma dificuldade que depende do nível escolhido. Você tem um número ilimitado de tentativas, e são guardadas as pontuações. </para> </chapter> <chapter id="using-kmessedwords"> -<title ->Usando o &kmessedwords;</title> +<title>Usando o &kmessedwords;</title> <screenshot> -<screeninfo ->Aqui está uma captura de tela do &kmessedwords;</screeninfo> +<screeninfo>Aqui está uma captura de tela do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="kmw1.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Captura de tela do &kmessedwords;</phrase -></textobject> +<imageobject><imagedata fileref="kmw1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>Captura de tela do &kmessedwords;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="general-usage"> -<title ->Uso geral</title> +<title>Uso geral</title> -<para ->É mostrada uma palavra com uma ordem aleatória das suas letras... Você adivinha a palavra inteira de uma vez. Se errou ou acertou, o jogo lhe dirá.</para> +<para>É mostrada uma palavra com uma ordem aleatória das suas letras... Você adivinha a palavra inteira de uma vez. Se errou ou acertou, o jogo lhe dirá.</para> -<important -><para ->As palavras fazem distinção entre minúsculas e maiúsculas, por isso, a palavra <quote ->manuela</quote -> <emphasis ->não</emphasis -> é igual a <quote ->Manuela</quote -> </para -></important> +<important><para>As palavras fazem distinção entre minúsculas e maiúsculas, por isso, a palavra <quote>manuela</quote> <emphasis>não</emphasis> é igual a <quote>Manuela</quote> </para></important> -<para ->Cada vez que você inicia o jogo, o nível padrão é o fácil.</para> +<para>Cada vez que você inicia o jogo, o nível padrão é o fácil.</para> -<para ->Existem 3 níveis: fácil, médio e difícil.</para> +<para>Existem 3 níveis: fácil, médio e difícil.</para> -<para ->Como todos os níveis são completamente personalizáveis, você poderá definir o nível de dificuldade de cada um. Uma vez que o nível de dificuldade depende do tamanho da palavra, os valores padrão são:</para> +<para>Como todos os níveis são completamente personalizáveis, você poderá definir o nível de dificuldade de cada um. Uma vez que o nível de dificuldade depende do tamanho da palavra, os valores padrão são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Fácil</term> -<listitem -><para ->4 letras, palavras do dia-a-dia</para -></listitem> +<term>Fácil</term> +<listitem><para>4 letras, palavras do dia-a-dia</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Médio</term> -<listitem -><para ->Palavras especiais de 4 letras, e palavras do dia-a-dia mais compridas até 7 letras.</para -></listitem> +<term>Médio</term> +<listitem><para>Palavras especiais de 4 letras, e palavras do dia-a-dia mais compridas até 7 letras.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Difícil</term> -<listitem -><para ->Palavras com pelo menos 6 letras, tanto palavras do dia-a-dia como especiais.</para -></listitem> +<term>Difícil</term> +<listitem><para>Palavras com pelo menos 6 letras, tanto palavras do dia-a-dia como especiais.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Depois de ser adivinhada uma palavra, é perguntado se deseja outra palavra, podendo responder que <guibutton ->Sim</guibutton -> ou que <guibutton ->Não</guibutton ->.</para> +<para>Depois de ser adivinhada uma palavra, é perguntado se deseja outra palavra, podendo responder que <guibutton>Sim</guibutton> ou que <guibutton>Não</guibutton>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Referência do Jogo</title> +<title>Referência do Jogo</title> <screenshot> -<screeninfo ->Aqui está uma captura de tela do &kmessedwords;</screeninfo> +<screeninfo>Aqui está uma captura de tela do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="kmw1bis.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Captura de tela do &kmessedwords;</phrase -></textobject> +<imageobject><imagedata fileref="kmw1bis.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>Captura de tela do &kmessedwords;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kmessedwords-mainwindow"> - <title ->Apresentação Rápida do &kmessedwords;</title> - -<para ->O botão <guibutton ->Adeus!</guibutton ->, ou a combinação de teclas <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F4</keycap -></keycombo ->, podem fazê-lo sair do jogo a qualquer momento.</para> - -<para ->O botão de <guibutton ->Ajuda</guibutton -> mostrará esta janela que contém toda a ajuda disponível.</para> - -<para ->O botão <guibutton ->Configurar</guibutton -> esconde 2 opções nele: o <guilabel ->Configurações</guilabel -> mostrará a tela principal de configuração para você poder personalizar o &kmessedwords; e o <guilabel ->Dicionário</guilabel ->, onde você poderá escrever / apagar as palavras.</para> - -<para ->A <guibutton ->Pontuação</guibutton -> mostrará as 10 maiores pontuações.</para> - -<para ->Ao clicar no botão <guibutton ->Embaralhar</guibutton ->, começará o jogo.</para> - -<para ->O menu chamado <guimenu ->Nível</guimenu -> irá definir o nível em que você está jogando.</para> + <title>Apresentação Rápida do &kmessedwords;</title> + +<para>O botão <guibutton>Adeus!</guibutton>, ou a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F4</keycap></keycombo>, podem fazê-lo sair do jogo a qualquer momento.</para> + +<para>O botão de <guibutton>Ajuda</guibutton> mostrará esta janela que contém toda a ajuda disponível.</para> + +<para>O botão <guibutton>Configurar</guibutton> esconde 2 opções nele: o <guilabel>Configurações</guilabel> mostrará a tela principal de configuração para você poder personalizar o &kmessedwords; e o <guilabel>Dicionário</guilabel>, onde você poderá escrever / apagar as palavras.</para> + +<para>A <guibutton>Pontuação</guibutton> mostrará as 10 maiores pontuações.</para> + +<para>Ao clicar no botão <guibutton>Embaralhar</guibutton>, começará o jogo.</para> + +<para>O menu chamado <guimenu>Nível</guimenu> irá definir o nível em que você está jogando.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> -<title ->Configurando o &kmessedwords;</title> +<title>Configurando o &kmessedwords;</title> <screenshot> -<screeninfo ->A janela de configuração do &kmessedwords;</screeninfo> +<screeninfo>A janela de configuração do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela de configuração do &kmessedwords;</phrase> +<phrase>Janela de configuração do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kmessedwords-themes"> -<title ->Mudando os temas</title> - -<para ->O &kmessedwords; permite-lhe configurar facilmente a sua aparência. Você poderá selecionar um tema escolhendo <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o KmessedWords...</guimenuitem -></menuchoice -> e depois a <guimenuitem ->Interface</guimenuitem ->.</para> - -<para ->Aqui você poderá escolher um tema na lista e também escolher se ele será aplicado às <guilabel ->Imagens dos botões</guilabel ->, apenas à <guilabel ->Imagem de fundo</guilabel -> ou a ambos.</para> - -<para ->Por padrão, existem dois temas, chamados <quote ->padrão</quote -> e <quote ->bolhas</quote ->. Esperemos que hajam eventualmente muito mais temas disponíveis para transferência da internet.</para> +<title>Mudando os temas</title> + +<para>O &kmessedwords; permite-lhe configurar facilmente a sua aparência. Você poderá selecionar um tema escolhendo <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar o KmessedWords...</guimenuitem></menuchoice> e depois a <guimenuitem>Interface</guimenuitem>.</para> + +<para>Aqui você poderá escolher um tema na lista e também escolher se ele será aplicado às <guilabel>Imagens dos botões</guilabel>, apenas à <guilabel>Imagem de fundo</guilabel> ou a ambos.</para> + +<para>Por padrão, existem dois temas, chamados <quote>padrão</quote> e <quote>bolhas</quote>. Esperemos que hajam eventualmente muito mais temas disponíveis para transferência da internet.</para> </sect1> <sect1 id="kmessedwords-players"> -<title ->Mudando o nome do jogador</title> +<title>Mudando o nome do jogador</title> -<para ->Na janela de configuração você poderá simplesmente selecionar a página <guilabel ->Usuário</guilabel ->, mudar o seu nome e clicar em <guibutton ->OK</guibutton ->.</para> +<para>Na janela de configuração você poderá simplesmente selecionar a página <guilabel>Usuário</guilabel>, mudar o seu nome e clicar em <guibutton>OK</guibutton>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="kmessedwords-dictionary"> -<title ->Configurando o dicionário de palavras</title> +<title>Configurando o dicionário de palavras</title> <screenshot> -<screeninfo ->Editor da lista de palavras do &kmessedwords;</screeninfo> +<screeninfo>Editor da lista de palavras do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A janela do dicionário do &kmessedwords;</phrase> + <phrase>A janela do dicionário do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="changing-words"> -<title ->Mudando as palavras no &kmessedwords;</title> - -<para ->Para acessar o editor de palavras, você precisa de escolher a opção <menuchoice -><guimenu ->Configurar</guimenu -><guimenuitem ->Dicionário</guimenuitem -></menuchoice ->. Para cada nível existe uma lista de palavras própria, o que significa que existe uma para a dificuldade fácil, média ou difícil. O editor de palavras é apenas um editor de texto simples, onde você poderá digitar palavras. O separador é a mudança de linha; para isso pressione <keycap ->Enter</keycap ->.</para> - -<para ->O editor se recusará a ler as linhas em branco ou as linhas com letras e caracteres iguais. Para salvar as palavras, basta clicar em <guibutton ->OK</guibutton -> ou em <guibutton ->Salvar palavras</guibutton ->. Você <emphasis ->não precisa</emphasis -> ser um <systemitem class="username" ->super-usuário</systemitem -> para o programa alterar as palavras, uma vez que os arquivos de dicionário são gravados na pasta pessoal do usuário.</para> +<title>Mudando as palavras no &kmessedwords;</title> + +<para>Para acessar o editor de palavras, você precisa de escolher a opção <menuchoice><guimenu>Configurar</guimenu><guimenuitem>Dicionário</guimenuitem></menuchoice>. Para cada nível existe uma lista de palavras própria, o que significa que existe uma para a dificuldade fácil, média ou difícil. O editor de palavras é apenas um editor de texto simples, onde você poderá digitar palavras. O separador é a mudança de linha; para isso pressione <keycap>Enter</keycap>.</para> + +<para>O editor se recusará a ler as linhas em branco ou as linhas com letras e caracteres iguais. Para salvar as palavras, basta clicar em <guibutton>OK</guibutton> ou em <guibutton>Salvar palavras</guibutton>. Você <emphasis>não precisa</emphasis> ser um <systemitem class="username">super-usuário</systemitem> para o programa alterar as palavras, uma vez que os arquivos de dicionário são gravados na pasta pessoal do usuário.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="kmessedwords-scoring"> -<title ->Pré-visualizando a pontuação</title> +<title>Pré-visualizando a pontuação</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de pontuação do &kmessedwords;</screeninfo> +<screeninfo>Janela de pontuação do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela de pontuação do &kmessedwords;</phrase> + <phrase>Janela de pontuação do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="checking-scores"> -<title ->Verificando a pontuação no &kmessedwords;</title> - -<para ->Para verificar a pontuação, tudo o que precisa fazer é escolher a opção <menuchoice -><guimenu ->Arquivo</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar Recordes</guimenuitem -></menuchoice ->, para que o diálogo acima seja apresentado.</para> +<title>Verificando a pontuação no &kmessedwords;</title> + +<para>Para verificar a pontuação, tudo o que precisa fazer é escolher a opção <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Mostrar Recordes</guimenuitem></menuchoice>, para que o diálogo acima seja apresentado.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands-ref"> - <title ->Referência de Comandos</title> + <title>Referência de Comandos</title> <sect1 id="kapp-mainwindow"> - <title ->A janela principal do &kmessedwords;</title> + <title>A janela principal do &kmessedwords;</title> <sect2> - <title ->O Menu Arquivo</title> + <title>O Menu Arquivo</title> <para> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Jogar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Obtém uma nova palavra embaralhada</action -></para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Jogar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Obtém uma nova palavra embaralhada</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar Recordes...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Mostra a janela de pontuações</action -></para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Recordes...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Mostra a janela de pontuações</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Sai</action -> do &kmessedwords;</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Sai</action> do &kmessedwords;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> - <title ->O Menu <guimenu ->Nível</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Nível</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Nível</guimenu -> <guimenuitem ->Fácil</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Escolhe</action -> a lista de palavras fáceis para adivinhar</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Fácil</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Escolhe</action> a lista de palavras fáceis para adivinhar</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Nível</guimenu -> <guimenuitem ->Médio</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Escolhe</action -> a lista de palavras de dificuldade média para adivinhar</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Médio</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Escolhe</action> a lista de palavras de dificuldade média para adivinhar</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Nível</guimenu -> <guimenuitem ->Difícil</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Escolhe</action -> a lista de palavras difíceis para adivinhar</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Difícil</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Escolhe</action> a lista de palavras difíceis para adivinhar</para></listitem> </varlistentry> - </variablelist -> + </variablelist> </sect2> <sect2> - <title ->O Menu <guimenu ->Configurações</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Dicionário</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Abre</action -> o editor de palavras</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Dicionário</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Abre</action> o editor de palavras</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Ativa ou desativa</action -> a barra de estado</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Ativa ou desativa</action> a barra de estado</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Configura</action -> as combinações de teclas que usa para acessar às diferentes ações.</para> + <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Configura</action> as combinações de teclas que usa para acessar às diferentes ações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Configura</action -> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Configura</action> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kmessedwords;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Mostra</action -> o diálogo de configuração do &kmessedwords; </para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kmessedwords;...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para><action>Mostra</action> o diálogo de configuração do &kmessedwords; </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> - <title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="developers"> -<title ->Guia do Programador do &kmessedwords;</title> +<title>Guia do Programador do &kmessedwords;</title> <sect1 id="interface"> -<title ->A &GUI; do &kmessedwords; - A Interface Gráfica do Usuário</title> +<title>A &GUI; do &kmessedwords; - A Interface Gráfica do Usuário</title> -<para ->O núcleo do &kmessedwords; já está totalmente incorporado, particularmente para leitura/escrita das palavras. Agora o objetivo é criar uma interface gráfica mais simples e bonita para isto. O autor está trabalhando o máximo possível no assunto, mas tudo fica em munção do tempo livre disponível. O autor ainda possui algumas idéias, mas gostaria também de ouvir outras opiniões. </para> +<para>O núcleo do &kmessedwords; já está totalmente incorporado, particularmente para leitura/escrita das palavras. Agora o objetivo é criar uma interface gráfica mais simples e bonita para isto. O autor está trabalhando o máximo possível no assunto, mas tudo fica em munção do tempo livre disponível. O autor ainda possui algumas idéias, mas gostaria também de ouvir outras opiniões. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Perguntas e Respostas</title> -&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" -> <qandaentry> +<title>Perguntas e Respostas</title> +&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->Eu obtive uma mensagem de erro dizendo que as imagens não puderam ser encontradas.</para> +<para>Eu obtive uma mensagem de erro dizendo que as imagens não puderam ser encontradas.</para> </question> <answer> -<para ->Se você instalou o programa a partir do <acronym ->RPM</acronym ->, então a responsabilidade será do autor, que deverá corrigir esse RPM. Mas se você compilou o aplicativo você mesmo, observe que existe ainda algumas questões relacionadas com o prefixo padrão. Esse prefixo irá instalar o aplicativo em <filename class="directory" ->/usr/local/</filename ->, por isso tudo o que você terá que fazer é mudar o prefixo para <userinput -><option ->--prefix=<replaceable ->local_da_sua_pasta_do_kde</replaceable -></option -></userinput -></para> -</answer -> </qandaentry> +<para>Se você instalou o programa a partir do <acronym>RPM</acronym>, então a responsabilidade será do autor, que deverá corrigir esse RPM. Mas se você compilou o aplicativo você mesmo, observe que existe ainda algumas questões relacionadas com o prefixo padrão. Esse prefixo irá instalar o aplicativo em <filename class="directory">/usr/local/</filename>, por isso tudo o que você terá que fazer é mudar o prefixo para <userinput><option>--prefix=<replaceable>local_da_sua_pasta_do_kde</replaceable></option></userinput></para> +</answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> -<para ->&kmessedwords;:</para> -<para ->Criação e desenho: <itemizedlist -> <listitem -><para ->Primoz Anzur <email ->zerokode@gmx.net</email -></para -></listitem> +<title>Créditos e Licença</title> +<para>&kmessedwords;:</para> +<para>Criação e desenho: <itemizedlist> <listitem><para>Primoz Anzur <email>zerokode@gmx.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Manutenção atual: Reuben Sutton <email ->reuben@microsucks.co.uk</email -> </para> -<para ->Contribuições: <itemizedlist> +<para>Manutenção atual: Reuben Sutton <email>reuben@microsucks.co.uk</email> </para> +<para>Contribuições: <itemizedlist> <listitem> - <para ->Ajuda na codificação (criação do motor): Waldo Bastian <email ->bastian@kde.org</email -></para -> + <para>Ajuda na codificação (criação do motor): Waldo Bastian <email>bastian@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> - <para ->Ajuda na codificação (inclusão do MOC entre outras coisas...): Daniel Molkentin <email ->molkentin@kde.org</email -></para -> + <para>Ajuda na codificação (inclusão do MOC entre outras coisas...): Daniel Molkentin <email>molkentin@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> - <para ->Ajuda na codificação (ajudou a fazer com que o &kmessedwords; funcionasse bem no KDE2 e no KDE3): Haavard Froeiland <email ->haavardf@operamail.com</email -></para -> + <para>Ajuda na codificação (ajudou a fazer com que o &kmessedwords; funcionasse bem no KDE2 e no KDE3): Haavard Froeiland <email>haavardf@operamail.com</email></para> </listitem> <listitem> - <para ->Mudança para o TDEConfig XT, ajuda na codificação: Anne-Marie Mahfouf <email ->annma@kde.org</email -></para -> + <para>Mudança para o TDEConfig XT, ajuda na codificação: Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Direitos autorais da documentação 2001 Primoz Anzur e a Equipe de Educação do &kde; <email ->zerokode@gmx.net</email -> </para> -<para ->2004 Anne-Marie Mahfouf <email ->annma@kde.org</email -> </para> +<para>Direitos autorais da documentação 2001 Primoz Anzur e a Equipe de Educação do &kde; <email>zerokode@gmx.net</email> </para> +<para>2004 Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email> </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kmessedwords"> -<title ->Como obter o &kmessedwords;</title> +<title>Como obter o &kmessedwords;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->Para conseguir usar com sucesso o &kmessedwords;, você precisa do &kde; 3 e do &Qt; 3 no seu sistema.</para> +<para>Para conseguir usar com sucesso o &kmessedwords;, você precisa do &kde; 3 e do &Qt; 3 no seu sistema.</para> -<para ->O &kmessedwords; em si poderá ser obtido na <ulink url="http://edu.kde.org/kmessedwords" ->Página pessoal do &kmessedwords;</ulink ->.</para> +<para>O &kmessedwords; em si poderá ser obtido na <ulink url="http://edu.kde.org/kmessedwords">Página pessoal do &kmessedwords;</ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e instalação</title> +<title>Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |