diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook | 601 |
1 files changed, 132 insertions, 469 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook index b32ad81207a..714b4c60ff2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook @@ -2,640 +2,303 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&noatun;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual do &noatun;</title> +<title>Manual do &noatun;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Charles</firstname -> <surname ->Samuels</surname -> <affiliation -> <address -><email ->charles@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -><year ->2002</year> -<holder ->Charles Samuels</holder> +<year>2001</year><year>2002</year> +<holder>Charles Samuels</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-03-01</date> -<releaseinfo ->2.00.00</releaseinfo -> <!-- Use App version here --> +<date>2002-03-01</date> +<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here --> <abstract> -<para ->O &noatun; é um reprodutor multimídia completo baseado em plugins para o &kde;.</para> +<para>O &noatun; é um reprodutor multimídia completo baseado em plugins para o &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Noatun</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->mp3</keyword> -<keyword ->música</keyword> -<keyword ->mídia</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Noatun</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>mp3</keyword> +<keyword>música</keyword> +<keyword>mídia</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &noatun; é um reprodutor multimídia completo baseado em plugins para o &kde;.</para> +<para>O &noatun; é um reprodutor multimídia completo baseado em plugins para o &kde;.</para> <sect1 id="features"> -<title ->Recursos</title> +<title>Recursos</title> -<para ->O &noatun; é uma elaborada interface visual para o &arts; — o Sintetizador Analógico em Tempo Real . Para acrescentar objetos de reprodução adicionais, vá para <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins.phtml" -> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink ->, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net" ->http://mpeglib.sf.net</ulink ->. Por padrão o &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é também suportado se as bibliotecas do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para> +<para>O &noatun; é uma elaborada interface visual para o &arts; — o Sintetizador Analógico em Tempo Real . Para acrescentar objetos de reprodução adicionais, vá para <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins.phtml"> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink>, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net">http://mpeglib.sf.net</ulink>. Por padrão o &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é também suportado se as bibliotecas do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun"> -<title ->Usando o &noatun;</title> +<title>Usando o &noatun;</title> -<para ->O &noatun;, por padrão é iniciado com um plugin de interface com o usuário denominado 'Excelente'. Este plugin foi escolhido pelo fato de ser similar a maioria dos outros aplicativos do &kde;.</para> +<para>O &noatun;, por padrão é iniciado com um plugin de interface com o usuário denominado 'Excelente'. Este plugin foi escolhido pelo fato de ser similar a maioria dos outros aplicativos do &kde;.</para> -<para ->O &noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface padronizada, apesar de existir uma padrão inicial. Você está livre para misturar e ajustar a sua seleção de plugins e personalizar o &noatun; até torná-lo seu reprodutor multimídia ideal! </para> +<para>O &noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface padronizada, apesar de existir uma padrão inicial. Você está livre para misturar e ajustar a sua seleção de plugins e personalizar o &noatun; até torná-lo seu reprodutor multimídia ideal! </para> <sect1 id="title-format"> -<title ->Formato do Título</title> -<para ->A janela de preferências do &noatun; possui uma caixa de texto <guilabel ->Formato do Título</guilabel -> ímpar. Você poderá introduzir um string de formato para personalizar como o título aparece. </para> +<title>Formato do Título</title> +<para>A janela de preferências do &noatun; possui uma caixa de texto <guilabel>Formato do Título</guilabel> ímpar. Você poderá introduzir um string de formato para personalizar como o título aparece. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Qualquer texto aparece normalmente, a não ser que esteja entre <literal ->$( )</literal ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->O texto entre <literal ->$( )</literal -> será lido pelo &noatun; de acordo com o item fornecido, que irá substituir o texto com seu valor.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Se entre <literal ->$( )</literal -> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas somente se a propriedade desse nome existir.</para -></listitem> -<listitem -><para ->As aspas podem estar no início do <literal ->$( )</literal ->, no final, ou no início e fim simultaneamente.</para -></listitem> +<listitem><para>Qualquer texto aparece normalmente, a não ser que esteja entre <literal>$( )</literal>.</para></listitem> +<listitem><para>O texto entre <literal>$( )</literal> será lido pelo &noatun; de acordo com o item fornecido, que irá substituir o texto com seu valor.</para></listitem> +<listitem><para>Se entre <literal>$( )</literal> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas somente se a propriedade desse nome existir.</para></listitem> +<listitem><para>As aspas podem estar no início do <literal>$( )</literal>, no final, ou no início e fim simultaneamente.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Por exemplo, <literal ->$(bitrate)</literal -> é substituído pela taxa de bits do arquivo, como carregada pelo plugin Metatag. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: por exemplo, <literal ->$(bitrate"kbps")</literal -> fornecerá a informação sobre a taxa de bits do arquivo, seguido pelos caracteres <literal ->"kbps" </literal ->. Isto não será mostrado no entanto se a propriedade <quote ->bitrate</quote -> não existir. </para -> +<para>Por exemplo, <literal>$(bitrate)</literal> é substituído pela taxa de bits do arquivo, como carregada pelo plugin Metatag. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: por exemplo, <literal>$(bitrate"kbps")</literal> fornecerá a informação sobre a taxa de bits do arquivo, seguido pelos caracteres <literal>"kbps" </literal>. Isto não será mostrado no entanto se a propriedade <quote>bitrate</quote> não existir. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun-plugins"> -<title ->Usando Plugins no &noatun;</title> - -<para ->Você poderá selecionar diferentes plugins indo ao menu <guimenuitem ->Configurações</guimenuitem ->, e selecionando <guimenuitem ->Configurar o &noatun;...</guimenuitem ->. Vá para a página <guilabel ->Plugins</guilabel -> selecionando o item adequado da lista. Então poderá ativar os plugins selecionando a caixa correspondente ao seu nome. O &noatun; requer pelo menos um plugin de interface com o usuário, e um plugin de lista de reprodução. </para> +<title>Usando Plugins no &noatun;</title> + +<para>Você poderá selecionar diferentes plugins indo ao menu <guimenuitem>Configurações</guimenuitem>, e selecionando <guimenuitem>Configurar o &noatun;...</guimenuitem>. Vá para a página <guilabel>Plugins</guilabel> selecionando o item adequado da lista. Então poderá ativar os plugins selecionando a caixa correspondente ao seu nome. O &noatun; requer pelo menos um plugin de interface com o usuário, e um plugin de lista de reprodução. </para> <sect1 id="milk-chocolate"> -<title ->Leite com Chocolate</title> - -<para ->Leite com Chocolate é uma interface com o usuário simples e pequena Os botões comportam-se como um tocador de CD, onde o botão de <guiicon ->ejetar</guiicon -> abre a lista de reprodução. O botão com uma <guiicon ->folha com uma cruz</guiicon -> remove o item atual da lista de reprodução, mas não apaga o arquivo do disco, e o botão de <guiicon ->seta</guiicon -> configura o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para> +<title>Leite com Chocolate</title> + +<para>Leite com Chocolate é uma interface com o usuário simples e pequena Os botões comportam-se como um tocador de CD, onde o botão de <guiicon>ejetar</guiicon> abre a lista de reprodução. O botão com uma <guiicon>folha com uma cruz</guiicon> remove o item atual da lista de reprodução, mas não apaga o arquivo do disco, e o botão de <guiicon>seta</guiicon> configura o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para> </sect1> <sect1 id="young-hickory"> -<title ->Young Hickory</title> +<title>Young Hickory</title> -<para ->Young Hickory é um plugin para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por padrão.</para> +<para>Young Hickory é um plugin para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por padrão.</para> -<para ->Clicando no ícone com &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar com o &LMB; será alternada a visibilidade da sua janela de interface com o usuário do &noatun;. Note que as listas de reprodução por exemplo, não são consideradas como interfaces do usuário.</para> +<para>Clicando no ícone com &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar com o &LMB; será alternada a visibilidade da sua janela de interface com o usuário do &noatun;. Note que as listas de reprodução por exemplo, não são consideradas como interfaces do usuário.</para> </sect1> <sect1 id="html-exporter"> -<title ->Exportar Lista de Reprodução em <acronym ->HTML</acronym -></title> - -<para ->Este plugin colocará a lista de reprodução numa elegante tabela <acronym ->HTML</acronym ->. Sua página de preferências fornecerá a possibilidade de configurar cores, imagem de fundo, e habilitar o modo 'Pairar', para mudança de cores quando o cursor estiver sobre uma ligação.</para> - -<para ->Depois de configurar as opções, o menu <guimenu ->Ações</guimenu ->, <guimenuitem ->Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem -> abrirá um diálogo de arquivo para que selecione onde salvar o arquivo de saída. </para> +<title>Exportar Lista de Reprodução em <acronym>HTML</acronym></title> + +<para>Este plugin colocará a lista de reprodução numa elegante tabela <acronym>HTML</acronym>. Sua página de preferências fornecerá a possibilidade de configurar cores, imagem de fundo, e habilitar o modo 'Pairar', para mudança de cores quando o cursor estiver sobre uma ligação.</para> + +<para>Depois de configurar as opções, o menu <guimenu>Ações</guimenu>, <guimenuitem>Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem> abrirá um diálogo de arquivo para que selecione onde salvar o arquivo de saída. </para> </sect1> <sect1 id="kjofol-skin"> -<title ->Estilos <application ->K-Jöfol</application -></title> - -<para ->O carregador de estilos <application ->K-Jöfol</application -> do &noatun;, é uma re-implementação de um programa do &Windows; com o mesmo nome.</para> - -<para ->A implementação do &noatun; possui infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para> - -<para ->Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) você poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para> - -<para ->Devido a algums estilos não estarem corretamente empacotados e o instalador de estilos não adivinhar tudo, você poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->kjskins</option -></userinput -> (se necessário) -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <option ->kjskins</option -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->nova estilo</option -> ; <command ->cd</command -> <replaceable ->novo estilo</replaceable -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->unzip</command -> <replaceable ->/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable -></userinput -></screen> - -<para ->Você pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html" ->http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink ->. </para> +<title>Estilos <application>K-Jöfol</application></title> + +<para>O carregador de estilos <application>K-Jöfol</application> do &noatun;, é uma re-implementação de um programa do &Windows; com o mesmo nome.</para> + +<para>A implementação do &noatun; possui infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para> + +<para>Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) você poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para> + +<para>Devido a algums estilos não estarem corretamente empacotados e o instalador de estilos não adivinhar tudo, você poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (se necessário) +<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>nova estilo</option> ; <command>cd</command> <replaceable>novo estilo</replaceable></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable></userinput></screen> + +<para>Você pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="splitplaylist"> -<title ->A Lista de Reprodução Dividida</title> - -<para ->A Lista de Reprodução Dividida possui um desenho simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá acioná-la (como se tivesse selecionado-o e pressionado <keycap ->Enter</keycap ->). Você poderá arrastar arquivos bem como &URL;s. </para> - -<para ->Como o &kde; 3.0, o Lista de Reprodução Dividida (<acronym ->SPL</acronym ->) armazena seus dados no formato &XML;, mas automaticamente importará a lista <acronym ->m3u</acronym -> se o arquivo &XML; não existir. Isto significa que você poderá modificar o arquivo m3u, e excluir o arquivo &XML; para automaticamente gerar listas de reprodução. </para> - -<para ->O nome Lista de Reprodução Dividida é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu desenho original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para> +<title>A Lista de Reprodução Dividida</title> + +<para>A Lista de Reprodução Dividida possui um desenho simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá acioná-la (como se tivesse selecionado-o e pressionado <keycap>Enter</keycap>). Você poderá arrastar arquivos bem como &URL;s. </para> + +<para>Como o &kde; 3.0, o Lista de Reprodução Dividida (<acronym>SPL</acronym>) armazena seus dados no formato &XML;, mas automaticamente importará a lista <acronym>m3u</acronym> se o arquivo &XML; não existir. Isto significa que você poderá modificar o arquivo m3u, e excluir o arquivo &XML; para automaticamente gerar listas de reprodução. </para> + +<para>O nome Lista de Reprodução Dividida é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu desenho original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para> </sect1> <sect1 id="winampskin"> -<title ->Estilos do Winamp</title> -<para ->Se você estiver atualmente usando o estilo <trademark ->Winamp</trademark ->, por certo já deverá ter reparado que ele é familiar. Clicar no temporizador alternará entre o modo de contagem crescente ou decrescente. Selecionar a região de Escopo sob ele habilitará e desabilitará o escopo. Você poderá também fazer um duplo clique na barra de título para alternar o modo de sombra da Janela. Clicar com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> (ou clicando no ícone superior esquerdo) mostrará a barra de ferramentas padrão do &noatun;. </para> -<para ->Você poderá instalar novos estilos em <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename ->, criando uma pasta para eles, e então extraindo-os para esta pasta. Os arquivos de estilo <trademark ->Winamp </trademark -> com a extensão <literal role="extension" ->.wsz</literal -> podem ser tratados como arquivos zip normais. Você poderá no entanto ter que renomeá-los antes que possa descomprimí-los. </para> +<title>Estilos do Winamp</title> +<para>Se você estiver atualmente usando o estilo <trademark>Winamp</trademark>, por certo já deverá ter reparado que ele é familiar. Clicar no temporizador alternará entre o modo de contagem crescente ou decrescente. Selecionar a região de Escopo sob ele habilitará e desabilitará o escopo. Você poderá também fazer um duplo clique na barra de título para alternar o modo de sombra da Janela. Clicar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> (ou clicando no ícone superior esquerdo) mostrará a barra de ferramentas padrão do &noatun;. </para> +<para>Você poderá instalar novos estilos em <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, criando uma pasta para eles, e então extraindo-os para esta pasta. Os arquivos de estilo <trademark>Winamp </trademark> com a extensão <literal role="extension">.wsz</literal> podem ser tratados como arquivos zip normais. Você poderá no entanto ter que renomeá-los antes que possa descomprimí-los. </para> </sect1> <sect1 id="metatag"> -<title ->Metatag</title> -<para ->Metatag é um plugin que carrega informações sobre um arquivo através do KFile, o mesmo mecanismo que é usado no &konqueror; para as dicas exibidas quando o mouse paira por cima de um arquivo qualquer. Além de carregar informações, ele também suporta edição através do menu <guimenu ->Ações</guimenu -> no subitem <guimenu ->Edição de Tag</guimenu ->. Ele suporta edição de tags <acronym ->ID3</acronym ->, bem como de tags OggVorbis. Ele lê também a taxa de bits dos arquivos. </para> +<title>Metatag</title> +<para>Metatag é um plugin que carrega informações sobre um arquivo através do KFile, o mesmo mecanismo que é usado no &konqueror; para as dicas exibidas quando o mouse paira por cima de um arquivo qualquer. Além de carregar informações, ele também suporta edição através do menu <guimenu>Ações</guimenu> no subitem <guimenu>Edição de Tag</guimenu>. Ele suporta edição de tags <acronym>ID3</acronym>, bem como de tags OggVorbis. Ele lê também a taxa de bits dos arquivos. </para> </sect1> <sect1 id="keyz"> -<title ->Keyz</title> -<para ->Carsten Pfeiffer decidiu quebrar a longa tradição do &noatun; de criação de nomear um plugin da maneira mais imprecisa possível, como ficou provado tanto pelos plugins Leite com Chocolate, Young Hickory, e muitos outros. Qual a vantagem de trocar um S por um Z? Sons que pessoas que falam o Inglês-Americano não distinguem! </para> -<para ->Contudo, apenas pelo fato do nome não ser original não significa que é um plugin inferior. Pelo contrário, ele permite a atribuição de teclas de atalho para algumas ações do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam em qualquer situação, e não apenas dentro do &noatun;. Assim isto pode finalmente fazer valer a pena os <quote ->Teclados Multimídia</quote ->. </para> +<title>Keyz</title> +<para>Carsten Pfeiffer decidiu quebrar a longa tradição do &noatun; de criação de nomear um plugin da maneira mais imprecisa possível, como ficou provado tanto pelos plugins Leite com Chocolate, Young Hickory, e muitos outros. Qual a vantagem de trocar um S por um Z? Sons que pessoas que falam o Inglês-Americano não distinguem! </para> +<para>Contudo, apenas pelo fato do nome não ser original não significa que é um plugin inferior. Pelo contrário, ele permite a atribuição de teclas de atalho para algumas ações do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam em qualquer situação, e não apenas dentro do &noatun;. Assim isto pode finalmente fazer valer a pena os <quote>Teclados Multimídia</quote>. </para> </sect1> <sect1 id="ir-control"> -<title ->Controle por Infravermelho</title> -<para ->Se você tiver um controle por Infravermelho no seu computador (como os da televisão com sintonizadores <trademark class="registered" ->Brooktree</trademark ->), e o seu controle for suportado pelo <ulink url="http://www.lirc.org" ->LIRC</ulink ->, então isto deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito objetivo, mas o plugin permite-lhe atribuir ações a cliques de botões. </para> -<para ->Para atribuir ações ao pressionamento de uma tecla, carregue o plugin, vá á página de Controle do Infravermelho na janela de configuração do &noatun;. Selecione a tecla na lista, e escolha a ação a ser executada na caixa combinada abaixo. Se numa ação como por exemplo o controle de volume, quiser executar a ação repetidamente, ative a caixa e selecione o intervalo entre ações. </para> -<para ->Se você tiver uma placa de <acronym ->TV</acronym ->, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton ->Mute</guibutton -> à ação Pausa, permitindo assim tirar o som do aplicativo de <acronym ->TV</acronym ->, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, particularmente utíl no caso dos comerciais. </para> +<title>Controle por Infravermelho</title> +<para>Se você tiver um controle por Infravermelho no seu computador (como os da televisão com sintonizadores <trademark class="registered">Brooktree</trademark>), e o seu controle for suportado pelo <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC</ulink>, então isto deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito objetivo, mas o plugin permite-lhe atribuir ações a cliques de botões. </para> +<para>Para atribuir ações ao pressionamento de uma tecla, carregue o plugin, vá á página de Controle do Infravermelho na janela de configuração do &noatun;. Selecione a tecla na lista, e escolha a ação a ser executada na caixa combinada abaixo. Se numa ação como por exemplo o controle de volume, quiser executar a ação repetidamente, ative a caixa e selecione o intervalo entre ações. </para> +<para>Se você tiver uma placa de <acronym>TV</acronym>, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton>Mute</guibutton> à ação Pausa, permitindo assim tirar o som do aplicativo de <acronym>TV</acronym>, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, particularmente utíl no caso dos comerciais. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="questions-answers-and-tips"> -<title ->Perguntas, Respostas e Dicas</title> +<title>Perguntas, Respostas e Dicas</title> <qandaset id="faq"> -<title ->Perguntas mais frequentes</title> +<title>Perguntas mais frequentes</title> <qandaentry> <question> -<para ->A música pula muito quando se movimenta janelas.</para> +<para>A música pula muito quando se movimenta janelas.</para> </question> <answer> -<para ->Você pode ter aumentar o buffer do &arts; do seguinte modo: </para -> - -<itemizedlist -> -<listitem -><para ->Inicie o &kcontrol;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Vá para o grupo <guilabel ->Som</guilabel -></para -></listitem -> -<listitem -><para ->Vá para a seção <guilabel ->Servidor de Som</guilabel -></para -></listitem -> -<listitem -><para ->Aumente o tempo de resposta —, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para -></listitem -> -</itemizedlist -> - -<para ->Você poderá também considerar executar o servidor de som com prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Fique atento pois isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para -> +<para>Você pode ter aumentar o buffer do &arts; do seguinte modo: </para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Inicie o &kcontrol;</para></listitem> +<listitem><para>Vá para o grupo <guilabel>Som</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Vá para a seção <guilabel>Servidor de Som</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Aumente o tempo de resposta —, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para>Você poderá também considerar executar o servidor de som com prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Fique atento pois isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu não consigo remover a lista de reprodução ou a interface de usuário da lista de plugins.</para> +<para>Eu não consigo remover a lista de reprodução ou a interface de usuário da lista de plugins.</para> </question> <answer> -<para ->Uma vez que o &noatun; necessita de pelo menos uma interface com o usuário carregada e uma lista de reprodução, você terá que adicionar um plugin de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de reprodução removerá automaticamente a antiga. </para> +<para>Uma vez que o &noatun; necessita de pelo menos uma interface com o usuário carregada e uma lista de reprodução, você terá que adicionar um plugin de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de reprodução removerá automaticamente a antiga. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Onde posso obter mais plugins?</para> +<para>Onde posso obter mais plugins?</para> </question> <answer> -<para ->Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus plugins no <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins.phtml" ->sítio web do &noatun;</ulink ->, local onde podem ser baixados por você, usuário. </para> +<para>Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus plugins no <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins.phtml">sítio web do &noatun;</ulink>, local onde podem ser baixados por você, usuário. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como posso escrever um plugin para o &noatun;?</para> +<para>Como posso escrever um plugin para o &noatun;?</para> </question> <answer> -<para ->A documentação, uma referência da <acronym ->API</acronym ->, e exemplo de código fonte estão disponíveis no <ulink url="http://noatun.kde.org" ->sítio web do &noatun;</ulink ->. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os plugins padrão estão disponíveis. </para> +<para>A documentação, uma referência da <acronym>API</acronym>, e exemplo de código fonte estão disponíveis no <ulink url="http://noatun.kde.org">sítio web do &noatun;</ulink>. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os plugins padrão estão disponíveis. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Créditos e Licenças</title> +<title>Créditos e Licenças</title> -<para ->Direitos autorais do programa 2000-2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Direitos autorais do programa 2000-2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->Direitos autorais da documentação 2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Direitos autorais da documentação 2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->O &noatun; foi trazido até você pelas seguintes pessoas:</para> +<para>O &noatun; foi trazido até você pelas seguintes pessoas:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Neil Stevens <email ->multivac@fcmail.com</email -></para> +<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Westerfeld <email ->stefan@space.twc.de</email -></para> +<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Martin Vogt <email ->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email -></para> +<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Malte Starostik <email ->malte.starostik@t-online.de</email -></para> +<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Nikolas Zimmermann <email ->wildfox@kde.org</email -></para> +<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Schimanski <email ->1Stein@gmx.de</email -></para> +<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Tradução de Marcus Gama<email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></para -> +<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para> &underFDL; &underBSDLicense; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="how-to-obtain-Noatun"> -<title ->Como obter o &noatun;</title> +<title>Como obter o &noatun;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->O &noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para> +<para>O &noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para> -<para ->Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym ->OSS</acronym ->, no entanto o sistema <acronym ->ALSA</acronym -> é suportado no &Linux;.</para> +<para>Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym>OSS</acronym>, no entanto o sistema <acronym>ALSA</acronym> é suportado no &Linux;.</para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; <para ->Se você deparar-se com algum problema, por favor reporte ao autor em <email ->charles@kde.org</email ->.</para> +<title>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; <para>Se você deparar-se com algum problema, por favor reporte ao autor em <email>charles@kde.org</email>.</para> -<para ->Se você possui esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para> +<para>Se você possui esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para> </sect1> </appendix> <glossary id="glossary"> -<title ->Glossário</title> +<title>Glossário</title> <glossentry id="gloss-mc"> -<glossterm ->Leite com Chocolate</glossterm -><glossdef> -<para ->Leite com Chocolate é um plugin de interface de usuário simples e minimalista </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Leite com Chocolate</glossterm><glossdef> +<para>Leite com Chocolate é um plugin de interface de usuário simples e minimalista </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-arts"> -<glossterm ->&arts;</glossterm -><glossdef> -<para ->&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de mídia poderosa utilizada pelo &noatun; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef> +<para>&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de mídia poderosa utilizada pelo &noatun; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kj"> -<glossterm ->K-Jöfol</glossterm -><glossdef> -<para ->Este plugin carrega estilos originalmente usadas num reprodutor de mídia do &Windows; de mesmo nome. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef> +<para>Este plugin carrega estilos originalmente usadas num reprodutor de mídia do &Windows; de mesmo nome. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-keyz"> -<glossterm ->Keyz</glossterm -><glossdef> -<para ->Keyz permite-lhe atribuir teclas a ações no &noatun; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef> +<para>Keyz permite-lhe atribuir teclas a ações no &noatun; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-young-hickory"> -<glossterm ->Young Hickory</glossterm -><glossdef> -<para ->Young Hickory é um plugin da barra de sistema. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Young Hickory</glossterm><glossdef> +<para>Young Hickory é um plugin da barra de sistema. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kaiman"> -<glossterm ->Noatun</glossterm -><glossdef> -<para ->Kaiman é um plugin que carrega estilos do reprodutor de mídia GQMPEG. Kaiman é um antecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se um plugin do &noatun;. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef> +<para>Kaiman é um plugin que carrega estilos do reprodutor de mídia GQMPEG. Kaiman é um antecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se um plugin do &noatun;. </para></glossdef></glossentry> </glossary> |