summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook280
1 files changed, 42 insertions, 238 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook
index 447d5391e00..72c462c7857 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/tdeio_audiocd/audiocd.docbook
@@ -1,324 +1,128 @@
<article lang="&language;" id="audiocd">
-<title
->audiocd</title>
+<title>audiocd</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author>
-<author
-><personname
-><firstname
->Benjamin</firstname
-><surname
->Meyer</surname
-></personname
-></author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author>
+<author><personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname></author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2004-09-16</date>
-<releaseinfo
->2.30.00</releaseinfo>
+<date>2004-09-16</date>
+<releaseinfo>2.30.00</releaseinfo>
</articleinfo>
-<para
->Permite o tratamento dos <acronym
->CD</acronym
->s áudio como se fossem um sistema de arquivos <quote
->real</quote
->, em que as faixas são representadas como arquivos e que, quando copiados da pasta, são extraídos digitalmente do <acronym
->CD</acronym
->. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para>
+<para>Permite o tratamento dos <acronym>CD</acronym>s áudio como se fossem um sistema de arquivos <quote>real</quote>, em que as faixas são representadas como arquivos e que, quando copiados da pasta, são extraídos digitalmente do <acronym>CD</acronym>. Isto garante uma cópia perfeita dos dados áudio.</para>
-<para
->Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym
->CD</acronym
-> de áudio no seu leitor de &CD-ROM; e digite <userinput
->audiocd:/</userinput
-> no &konqueror;. Rm poucos segundos você poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para>
+<para>Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym>CD</acronym> de áudio no seu leitor de &CD-ROM; e digite <userinput>audiocd:/</userinput> no &konqueror;. Rm poucos segundos você poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pasta.</para>
-<para
->Os <acronym
->CD</acronym
->s de áudio não contém, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd as disponibiliza por conveniência. Se olhar dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver conectado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos arquivos.</para>
+<para>Os <acronym>CD</acronym>s de áudio não contém, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd as disponibiliza por conveniência. Se olhar dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver conectado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos arquivos.</para>
-<para
->A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual deseja ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym
->CD</acronym
->.</para>
+<para>A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual deseja ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym>CD</acronym>.</para>
-<para
->Se você arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory"
->Ogg Vorbis</filename
-> e soltá-la noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa sendo extraída do <acronym
->CD</acronym
-> e sendo salva num arquivo. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o arquivo na sua pasta pessoal parecerá bem menor do que se tivesse copiado os dados brutos.</para>
+<para>Se você arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> e soltá-la noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa sendo extraída do <acronym>CD</acronym> e sendo salva num arquivo. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o arquivo na sua pasta pessoal parecerá bem menor do que se tivesse copiado os dados brutos.</para>
-<para
->O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory"
->Ogg Vorbis</filename
->, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym
->CD</acronym
->. À medida que envia os dados para o arquivo na sua pasta pessoal, vai ao mesmo tempo codificando no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym
->CD</acronym
-> está é um formato bruto inicialmente).</para>
+<para>O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename>, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym>CD</acronym>. À medida que envia os dados para o arquivo na sua pasta pessoal, vai ao mesmo tempo codificando no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym>CD</acronym> está é um formato bruto inicialmente).</para>
-<para
->Você pode também tentar arrastar um arquivo que termina em <literal role="extension"
->.wav</literal
-> e soltá-lo no Reprodutor Multimídia do &kde;, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, exceto que em vez de codificar os dados de áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários brutos (representados pelos arquivos <literal role="extension"
->.cda</literal
-> na pasta de nível superior) para <quote
->RIFF WAV</quote
->, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimídia compreendem.</para>
+<para>Você pode também tentar arrastar um arquivo que termina em <literal role="extension">.wav</literal> e soltá-lo no Reprodutor Multimídia do &kde;, o &noatun;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, exceto que em vez de codificar os dados de áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários brutos (representados pelos arquivos <literal role="extension">.cda</literal> na pasta de nível superior) para <quote>RIFF WAV</quote>, um formato não comprimido que a maioria dos reprodutores multimídia compreendem.</para>
-<para
->O &noatun; consegue tocar sem problemas um arquivo <literal role="extension"
->.wav</literal
->, mas se existirem problemas, você pode considerar usar a opção <option
->paranoia_level</option
->, como será explicado abaixo.</para>
+<para>O &noatun; consegue tocar sem problemas um arquivo <literal role="extension">.wav</literal>, mas se existirem problemas, você pode considerar usar a opção <option>paranoia_level</option>, como será explicado abaixo.</para>
<variablelist>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<varlistentry>
-<term
-><option
->device</option
-></term>
+<term><option>device</option></term>
<listitem>
-<para
->Configura a localização do dispositivo de <acronym
->CD</acronym
-> de áudio, &pex; <userinput
->audiocd:/<option
->?device</option
->=<parameter
->/dev/sdc</parameter
-></userinput
->. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir um drive de <acronym
->CD</acronym
-> que tenha um <acronym
->CD</acronym
-> inserido, mas se não conseguir fazer isso ou se você tiver mais de um drive de <acronym
->CD</acronym
->, você pode tentar usar esta opção. Repare que o diálogo de configuração permite-lhe definir um valor padrão para esta opção.</para>
+<para>Configura a localização do dispositivo de <acronym>CD</acronym> de áudio, &pex; <userinput>audiocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Normalmente o 'slave' irá tentar descobrir um drive de <acronym>CD</acronym> que tenha um <acronym>CD</acronym> inserido, mas se não conseguir fazer isso ou se você tiver mais de um drive de <acronym>CD</acronym>, você pode tentar usar esta opção. Repare que o diálogo de configuração permite-lhe definir um valor padrão para esta opção.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->fileNameTemplate</option
-></term>
+<term><option>fileNameTemplate</option></term>
<listitem>
-<para
->Configura o modelo de nome de arquivo, &eg; <userinput
->audiocd:/<option
->?fileNameTemplate</option
->=<parameter
->Track % {number}</parameter
-></userinput
->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção. Um alerta: se você configurar um string vazio nenhum arquivo será mostrado.</para>
+<para>Configura o modelo de nome de arquivo, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?fileNameTemplate</option>=<parameter>Track % {number}</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção. Um alerta: se você configurar um string vazio nenhum arquivo será mostrado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->albumNameTemplate</option
-></term>
+<term><option>albumNameTemplate</option></term>
<listitem>
-<para
->Configura o modelo de nome do álbum, &eg; <userinput
->audiocd:/<option
->?albumNameTemplate</option
->=<parameter
->%{albumartist} %{albumtitle}</parameter
-></userinput
->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
+<para>Configura o modelo de nome do álbum, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>%{albumartist} %{albumtitle}</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->niceLevel</option
-></term>
+<term><option>niceLevel</option></term>
<listitem>
-<para
->Configura o volume padrão do processo para os codificadores, &eg; <userinput
->audiocd:/<option
->?niceLevel</option
->=<parameter
->10</parameter
-></userinput
->. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
+<para>Configura o volume padrão do processo para os codificadores, &eg; <userinput>audiocd:/<option>?niceLevel</option>=<parameter>10</parameter></userinput>. Observe que o diálogo de configuração permite configurar um valor padrão para esta opção.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->paranoia_level</option
-></term>
+<term><option>paranoia_level</option></term>
<listitem>
-<para
->Configura o nível de detecção e correção de erros usado ao extrair os dados.</para>
+<para>Configura o nível de detecção e correção de erros usado ao extrair os dados.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Nível 0</term>
+<term>Nível 0</term>
<listitem>
-<para
->Não é feita detecção ou correção. Só é útil se possui um drive de <acronym
->CD</acronym
-> perfeito (pouco provável).</para>
+<para>Não é feita detecção ou correção. Só é útil se possui um drive de <acronym>CD</acronym> perfeito (pouco provável).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nível 1</term>
+<term>Nível 1</term>
<listitem>
-<para
->Permite a detecção e correção de erros básicos.</para>
+<para>Permite a detecção e correção de erros básicos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nível 2</term>
+<term>Nível 2</term>
<listitem>
-<para
->Padrão. Especifica que só é aceitável uma extração perfeita.</para>
+<para>Padrão. Especifica que só é aceitável uma extração perfeita.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Note que existe uma desvantagem com o nível 2. A extração pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar corretamente. Se você tiver um drive de <acronym
->CD</acronym
-> de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extração lenta, mas um drive de baixa qualidade pode levar dias (!) extraindo o áudio de um <acronym
->CD</acronym
->.</para>
+<para>Note que existe uma desvantagem com o nível 2. A extração pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar corretamente. Se você tiver um drive de <acronym>CD</acronym> de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extração lenta, mas um drive de baixa qualidade pode levar dias (!) extraindo o áudio de um <acronym>CD</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->cddbChoice</option
-></term>
+<term><option>cddbChoice</option></term>
<listitem>
-<para
->Especifica quais entradas do Banco de Dados <acronym
->CD</acronym
->s da Internet usar. Os <acronym
->CD</acronym
->s áudio não possuem nomes das faixas, mas o Banco de Dados de <acronym
->CD</acronym
->s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym
->CD</acronym
-> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são ofertadas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente existirão entradas múltipls. Você pode especificar qual usar.</para>
+<para>Especifica quais entradas do Banco de Dados <acronym>CD</acronym>s da Internet usar. Os <acronym>CD</acronym>s áudio não possuem nomes das faixas, mas o Banco de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym>CD</acronym> para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são ofertadas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente existirão entradas múltipls. Você pode especificar qual usar.</para>
-<para
->Você pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym
->CD</acronym
->s do &kde;.</para>
+<para>Você pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym>CD</acronym>s do &kde;.</para>
-<para
->Por padrão o audiocd tente obter a melhor.</para>
+<para>Por padrão o audiocd tente obter a melhor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Exemplos</title>
+<title>Exemplos</title>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->audiocd:/?device=/dev/scd0&amp;paranoia_level=0&amp;cddbChoice=0</userinput
-></term>
+<term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0&amp;paranoia_level=0&amp;cddbChoice=0</userinput></term>
<listitem>
-<para
->Obtém uma lista das faixas do <acronym
->CD</acronym
-> de áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile"
->/dev/scd0</filename
->, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym
->SCSI</acronym
->. Se você copiar faixas do <acronym
->CD</acronym
->, a extração digital será feita sem detecção ou correção de erros. Não será contactado nenhum Banco de Dados de <acronym
->CD</acronym
->s da Internet.</para>
+<para>Obtém uma lista das faixas do <acronym>CD</acronym> de áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym>SCSI</acronym>. Se você copiar faixas do <acronym>CD</acronym>, a extração digital será feita sem detecção ou correção de erros. Não será contactado nenhum Banco de Dados de <acronym>CD</acronym>s da Internet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<qandaset>
-<title
->Perguntas Frequentes (FAQ)</title>
+<title>Perguntas Frequentes (FAQ)</title>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Eu obtive a seguinte <errorname
->O arquivo ou pasta / não existe</errorname
->. Como corrijo isto? Tenho um <acronym
->CD</acronym
-> de áudio no meu drive!</para>
+<para>Eu obtive a seguinte <errorname>O arquivo ou pasta / não existe</errorname>. Como corrijo isto? Tenho um <acronym>CD</acronym> de áudio no meu drive!</para>
</question>
<answer>
-<para
->Tente executar <userinput
-><command
->cdparanoia</command
-> <option
->-vsQ</option
-></userinput
-> logado como usuário comum (não como <systemitem class="username"
->root</systemitem
->). Você vê uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo do <acronym
->CD</acronym
->. Se estiver usando uma emulação de <acronym
->SCSI</acronym
-> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym
->CD</acronym
->s <acronym
->IDE</acronym
->) então verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo <acronym
->SCSI</acronym
-> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile"
->/dev/sg0</filename
->, <filename class="devicefile"
->/dev/sg1</filename
->, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput
->audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput
-> (ou similar) para dizer ao tdeio_audiocd em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para
->
+<para>Tente executar <userinput><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> logado como usuário comum (não como <systemitem class="username">root</systemitem>). Você vê uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo do <acronym>CD</acronym>. Se estiver usando uma emulação de <acronym>SCSI</acronym> (possivelmente se tiver um gravador de <acronym>CD</acronym>s <acronym>IDE</acronym>) então verifique se tem permissões para acessar ao dispositivo <acronym>SCSI</acronym> genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> (ou similar) para dizer ao tdeio_audiocd em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>