diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook | 395 |
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..77699742432 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook @@ -0,0 +1,395 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kppp;"> + <!ENTITY package "tdenetwork" +> + <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook"> + <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook"> + <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook"> + <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook"> + <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook"> + <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook"> + <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook"> + <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook"> + <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook"> + <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook"> + <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manual do usuário do &kppp; </title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>lauri@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcelo</firstname +><affiliation +><address +><email +>marcelosf@raltavista.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>Lauri Watts</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-06-11</date> +<releaseinfo +>1.01.00</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>O &kppp; é um discador e front-end para o <application +>pppd</application +>, e permite a geração interativa de scripts e configuração de rede.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kppp</keyword> +<keyword +>tdenetwork</keyword> +<keyword +>discador</keyword> +<keyword +>internet</keyword> +<keyword +>ppp</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kppp; é um discador e front end para o <application +>pppd</application +>. Ele permite a geração interativa de scripts e configuração de rede. Ele automatizará o processo de discagem ao seu <acronym +>ISP</acronym +>, enquanto lhe permite monitorar convenientemente todo o processo. </para> + +<para +>Uma vez conectado, o &kppp; providenciará um rico conjunto de estatísticas e manterá o registro do tempo gasto online para você.</para> + +<para +>Um Gerador de scripts e um terminal embutidos lhe permitirão configurar facilmente a sua conexão. Você não precisará mais de um programa emulador de terminal tal como o <application +>seyon</application +> ou o <application +>minicom</application +> para testar e configurar a sua conexão.</para> + +<para +>Os recursos do &kppp; permitem a elaboração de um sistema de registro de custos telefônicos, o que te permite facilmente monitorar seus custos de permanência online.</para> + +<para +>Nós esperamos que você aprecie este discador, e que ele facilite o seu caminho até a internet.</para> + +</chapter> + +&getting-online; + +&wizard; + +&dialog-setup; + +&global-settings; + +&security; + +&chap-and-pap; + +&tricks; + +&callback; + +&kppp-faq; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kppp;</para> + +<para +>O &kppp; é derivado do <application +>ezppp</application +> 0.6, escrito por Jay Painter. Contudo, praticamente tudo no &kppp; foi re-escrito de forma que o <application +>ezppp</application +> e o &kppp; não tem muito em comum há bastante tempo.</para> + +<para +>Desenvolvedores primários:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Mario Weilguni <email +>mweilguni@sime.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Harri Porten <email +>porten@kde.org</email +> (Mantenedor Atual)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas que contribuiram com código para o &kppp;</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Jesus Fuentes Saaverdra <email +>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email +> Implementação de muitas opções e trabalhos diversos.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Markus Wuebben <email +>wuebben@eure.de</email +> pela consulta de diálogo de ATI</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Peter Silva <email +>peter.silva@videotron.ca</email +> por diálogos de pop-up e outras contribuições.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin A. Brown <email +>MABrown@etcconnect.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin Häfner <email +>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email +> Pela seção sobre o retorno de chamada.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Olaf Kirch <email +>okir@caldera.de</email +> pela introdução aos mistérios da passagem dos descritores de arquivo.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Copyright da Documentação em 2001 Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, contudo largamente baseado no original por Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-kppp"> +<title +>Como obter o &kppp;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +<sect1 id="preparing-your-computer"> +<title +>Preparando o seu computador para uma conexão <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>As seções seguintes contém informações genéricas para vários sistemas operacionais que podem executar o &kppp;. Os sequintes sites podem ser de interesse para a obtenção de informações adicionais sobre o protocolo <acronym +>ppp</acronym +>, o <application +>pppd</application +> e redes em geral.</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>A &FAQ; sobre <acronym +>PPP</acronym +> em ambiente &Linux;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Guia Como fazer sobre <acronym +>PPP</acronym +> para &Linux;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html" +>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>O Guia dos Administradores de Rede: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="preparing-linux-for-ppp"> +<title +>Preparando um sistema &Linux; para <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>Para que o &kppp; (ou, de fato, <application +>pppd</application +>) funcione, o seu kernel deve ter o suporte a ppp compilado. Se este não é o caso, obtenha você mesmo a última versão do <application +>pppd</application +> de qualquer dos arquivos populares e de &Linux; (tais como <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/" +>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink +>), e recompile o kernel com o suporte a <acronym +>ppp</acronym +> habilitado.</para> + +<para +>Não se aborreça, já que isto soa um pouco mais assustador do que realmente é. Não se esqueça de instalar o <application +>pppd</application +> depois.</para> + +<para +>Se você não está certo de que tem um kernel com suporte a ppp, digite o comando <command +>dmesg</command +> no prompt de comandos e procure por algo como isto:</para> + +<informalexample> +<screen +><computeroutput> +PPP: versão 2.3.0 (discagem sob demanda) +Código de compressão TCP copyright 1989 Regentes da Universidade da California +Código de alocação dinâmica de canal PPP copyright 1995 Caldera, Inc. +Disciplina de Linha PPP registrada +</computeroutput +></screen> +</informalexample> + +<para +>&kppp; tenta descobrir por si mesmo se o seu kernel tem suporte a <acronym +>PPP</acronym +>. Se não tiver, você será avisado assim que o &kppp; for iniciado.</para> + +<para +>Para Kernels do &Linux; versões 2.x, o daemon <application +>pppd</application +> deve ser da versão 2.3 ou superior. Você pode verificar qual versão o seu sistema tem, pela utilização do comando <userinput +><command +>pppd</command +> <option +>--version</option +></userinput +> na linha de comando. Nenhum dos daemons do <application +>pppd</application +> tem realmente uma <option +>--version</option +>, mas colocando esta opção na linha de comando irá fazer com que o daemon <application +>pppd</application +> gere uma mensagem de erro, e então imprima uma lista de opções e outras informações, as quais incluem a versão do daemon <application +>ppd</application +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp"> +<title +>Preparando o seu computador baseado no FreeBSD para conexões PPP</title> + +<para +></para> +</sect2> + +</sect1> + +</appendix> + +&hayes-reference; + +&accounting; + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |