diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook | 153 |
1 files changed, 32 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook index fa552484a7c..b2c5745b047 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook @@ -2,172 +2,83 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Lisiane</firstname -> <surname ->Sztoltz</surname -><affiliation -><address -> <email ->lisiane@conectiva.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Centro de Controle</keyword> -<keyword ->Bateria</keyword> -<keyword ->Energia</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Centro de Controle</keyword> +<keyword>Bateria</keyword> +<keyword>Energia</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="lowbatwarn"> -<title ->Os Painéis de Aviso de Bateria Fraca e Bateria Muito Fraca </title> +<title>Os Painéis de Aviso de Bateria Fraca e Bateria Muito Fraca </title> <sect2 id="low-bat-warn-intro"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->Existem dois módulos trabalhando juntos para controlar o que acontece quando uma condição pré-determinada de bateria fraca ocorre. Existem dois deles, e assim, você pode configurar um aviso para quando um problema ocorrer.</para> +<para>Existem dois módulos trabalhando juntos para controlar o que acontece quando uma condição pré-determinada de bateria fraca ocorre. Existem dois deles, e assim, você pode configurar um aviso para quando um problema ocorrer.</para> -<!-- <note -><para ->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop" ->Laptop Information</link ->.</para -></note -> --> +<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> --> </sect2> <sect2 id="low-bat-warn-use"> -<title ->Uso</title> +<title>Uso</title> -<para -><emphasis ->Limite de bateria fraca</emphasis -></para> +<para><emphasis>Limite de bateria fraca</emphasis></para> -<para ->Este campo especifica em que ponto o estado de bateria fraca é detectado - é o número de minutos deixados (de acordo com o APM) nas baterias. Quando este número é atingido, o estado de bateria fraca é engatilhado, e uma ou mais das seguintes coisas podem ocorrer:</para> +<para>Este campo especifica em que ponto o estado de bateria fraca é detectado - é o número de minutos deixados (de acordo com o APM) nas baterias. Quando este número é atingido, o estado de bateria fraca é engatilhado, e uma ou mais das seguintes coisas podem ocorrer:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Executar comando</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Este é um comando do shell, que será executado quando a bateria fraca for detectada. Por padrão, isto está desligado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Executar comando</guilabel></term> +<listitem><para>Este é um comando do shell, que será executado quando a bateria fraca for detectada. Por padrão, isto está desligado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Reproduzir som</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Isto especifica um som para ser reproduzido quando a bateria fraca for detectada. Simplesmente especifique o caminho para o arquivo a ser reproduzido. Por padrão, isto está desligado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Reproduzir som</guilabel></term> +<listitem><para>Isto especifica um som para ser reproduzido quando a bateria fraca for detectada. Simplesmente especifique o caminho para o arquivo a ser reproduzido. Por padrão, isto está desligado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Campainha do Sistema</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Habilitar isto causará um aviso sonoro do monitor de bateria, sempre que o nível de bateria for abaixo do valor atual. Este é, provavelmente, o método menos intrusivo ainda ativo, para alertar o usuário de que a bateria está fraca. Por padrão, isto está ligado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Campainha do Sistema</guilabel></term> +<listitem><para>Habilitar isto causará um aviso sonoro do monitor de bateria, sempre que o nível de bateria for abaixo do valor atual. Este é, provavelmente, o método menos intrusivo ainda ativo, para alertar o usuário de que a bateria está fraca. Por padrão, isto está ligado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Notificar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Habilitar isto fará com que uma janela de contexto seja lançada quando a bateria ficar fraca.</para -></listitem> +<term><guilabel>Notificar</guilabel></term> +<listitem><para>Habilitar isto fará com que uma janela de contexto seja lançada quando a bateria ficar fraca.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Suspender</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se você configurou o <filename ->/usr/bin/apm</filename -> para ser executado com SetUID (veja as instruções para o painel <guilabel -> Energia</guilabel ->), então esta caixa de verificação aparecerá - e se selecionada, fará com que seu computador seja colocado no modo <guilabel ->Suspender</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Suspender</guilabel></term> +<listitem><para>Se você configurou o <filename>/usr/bin/apm</filename> para ser executado com SetUID (veja as instruções para o painel <guilabel> Energia</guilabel>), então esta caixa de verificação aparecerá - e se selecionada, fará com que seu computador seja colocado no modo <guilabel>Suspender</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standby</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Parecido com o modo <guilabel ->Suspender</guilabel -> acima, mas coloca seu computador no modo <guilabel ->Standby</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Standby</guilabel></term> +<listitem><para>Parecido com o modo <guilabel>Suspender</guilabel> acima, mas coloca seu computador no modo <guilabel>Standby</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="low-bat-warn-author"> -<title ->Autor da Seção</title> -<para ->This section written by &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> -<para ->Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> -<para ->Tradução de Lisiane Sztoltz <email ->lisiane@conectiva.com.br</email -></para -> +<title>Autor da Seção</title> +<para>This section written by &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> +<para>Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> +<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para> </sect2> </sect1> |