diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook | 522 |
1 files changed, 522 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..682eb35163a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook @@ -0,0 +1,522 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kfloppy;"> + <!ENTITY package "tdeutils"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> + +<title +>Manual do Formatador &kfloppy;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Thad</firstname +> <surname +>McGinnis</surname +> <affiliation +><address +><email +>ctmcginnis@compuserve.com</email> +</address +></affiliation +> </author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Bernd</firstname +> <othername +>Johannes</othername +> <surname +>Wuebben</surname +> <affiliation +><address +><email +>wuebben@math.cornell.edu</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> + +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <contrib +>Revisão</contrib> +<affiliation +><address +><email +>lauri@kde.org</email +></address +></affiliation> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2003-09-16</date> +<releaseinfo +>2.1</releaseinfo> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>Thad McGinnis</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract +><para +>O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25".</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kfloppy</keyword> +<keyword +>disquete</keyword> +<keyword +>formatar</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25". </para> + +<important +><para +>Certifique-se de que o disquete <emphasis +>não</emphasis +> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para +></important> + +</chapter> + +<chapter id="usingkfloppy"> +<title +>Usando o &kfloppy;</title> + +<para +>Ao iniciar o &kfloppy; abre-se uma janel pela qual o usuário pode selecionar as configurações apropriadas e controlar o processo de formatação. Este opções e controles estão detalhados abaixo.</para> + +<important +><para +>Certifique-se de que o disquete <emphasis +>não</emphasis +> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para +></important> + +<sect1 id="controlsettings"> +<title +>Configurações de Controles</title> + +<para +>Estas configurações são escolhidas usando três caixas combinadas localizadas na parte superior esquerda do &kfloppy;.</para> + +<sect2 id="selectdrive"> +<title +>Drive de Disquete</title> + +<para +>Clicar na caixa rotulada <guilabel +>Drive de disquete</guilabel +> oferece ao usuário as quatro opções a seguir:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>3.5" 1.44MB</para +></listitem> +<listitem +><para +>3.5" 720KB</para +></listitem> +<listitem +><para +>5.25" 1.2MB</para +></listitem> +<listitem +><para +>5.25" 360KB</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note> +<para +>O formato de disquetes de 800k usados pelos drives do &Mac; não podem ser suportados pelos drives dos PCs uma vez que eles não são capazes de formatar disquetes dessa maneira.</para> +</note> +</sect2> + +<sect2 id="filesystems"> +<title +><guilabel +>Sistemas de Arquivos</guilabel +></title> + +<para +>A terceira caixa combinada, chamada Sistema de Arquivos, oferece ao usuário as seguintes opções, se forem aplicáveis:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Dos</term> +<listitem> +<para +>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos do MSDOS/&Windows; no disquete. O usuário irá preferir este sistema de arquivos se pretender usar o disquete nesses sistemas operacionais, já que eles não reconhecem outros sistemas de arquivos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> +<term +>ext2</term> +<listitem> +<para +>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o &Linux;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o &Linux;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>UFS</term> +<listitem> +<para +>Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o FreeBSD;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o FreeBSD.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="formatting-options"> +<title +>Opções de Formatação</title> +<para +>Contidas numa caixa, na parte central esquerda do &kfloppy; o usuário vai encontrar um conjunto de cinco opções de formatação. As primeiras duas são um par de botões de opção.</para +> <note +><para +>Este termo (botões de opção) indica um conjunto de opções entre as quais apenas uma pode ser seleccionada - da mesma maneira que só podemos ter sintonizada uma estação no rádio de um carro.</para +></note +><para +>As duas últimas opções servem para rotular o disquete. Todas estão explicadas abaixo:</para> + +<sect2> +<title +>Método de Formatação</title> +<para +>O &kfloppy; pode formatar um disquete de duas maneiras:</para> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Formatação Rápida</term> +<listitem> +<para +>Isto simplesmente introduz o novo sistema de arquivos no disquete. Todos os dados lá contidos são apagados. Se a densidade do disquete for diferente da selecionada, então as trilhas e os setores no disco serão realocados antes do sistema de arquivos ser criado.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Formatação Completa</term> +<listitem> +<para +>Uma formatação completa faz uma realocação das trilhas e setores, introduz o sistema de arquivos selecionado no disquete, e em seguida,verifica a formatação, bloqueando todos os setores danificados que encontrar.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Verificar Integridade</title> + +<para +>Isto diz ao &kfloppy; para verificar se a formatação do disquete foi feita corretamente. Isto permite que setores danificados sejam identificados. </para> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Rótulo do Volume</title> + +<para +>As duas últimas funcionalidades permitem ao usuário adicionar (ou alterar) um rotulo ao disquete. Se a opção <guilabel +>Rótulo do volume:</guilabel +> estiver selecionada, então o usuário pode inserir o nome para o disquete que vai ser formatado no campo de texto localizado imediatamente abaixo. Quando o disquete estiver formatado o rótulo é escrito.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="buttons"> +<title +>Os Botões</title> +<para +>Há três botões localizados verticalmente no lado direito da janela do &kfloppy;. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Formatar</guibutton +></term +> <listitem +><para +>Este botão inicia o processo de formatação. Quando o usuário estiver certo que todas as configurações escolhidas estão corretas pode dar início a formatação clicando neste botão. Assumindo que o disquete está preparado e que os parâmetros estão definidos corretamente, ocorrerão algumas alterações. O nome do botão em si mudará de <guibutton +>Formatar</guibutton +> para <guibutton +>Abortar</guibutton +> indicando que outro clique no botão irá parar a formatação. Posteriormente haverá uma alteração nas duas caixas retangulares longas na base da janela do &kfloppy;.</para> + +<para +>A caixa superior é o indicador do estado que dá informações sobre o processo. À medida que a formatação ocorre vai conter detalhes específicos sobre o tipo de formatação. Quando o &kfloppy; entrar no processo de verificação, isto será mostrado.</para> + +<para +>O campo inferior é uma barra de progresso. Isto mostra gráfica e numericamente o progresso da formatação e posteriormente da verificação. Antes de iniciar parece vazia - mostrando apenas a figura 0% no centro. À medida que cada processo ocorre, é seguido graficamente pelo enchimento da caixa da esquerda para a direita. Ao mesmo tempo o número no centro vai aumentando refletindo a percentagem precisa do processo.</para> + +<important> +<para +>Certifique-se de que o disquete <emphasis +>não</emphasis +> esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para> +</important> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Ajuda</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Isto invoca o sistema de ajuda do &kde;, começando pelas páginas de ajuda do &kfloppy; (este documento).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Relatar Erro</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Relata um erro à equipe do &kde;.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sobre o KFloppy</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sobre o KDE</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sair</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Clicar neste botão irá fechar o &kfloppy;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="command-line"> +<title +>Opções da linha de comando</title> + +<para +>Embora o &kfloppy; seja iniciado a maioria das vezes a partir do menu de programas do &kde;, ou um ícone no ambiente de trabalho, ele também poderá ser aberto na prompt de um terminal. Há algumas opções que podem ser usadas quando se fizer isto. Elas são:</para +> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help</option +></command +></term> +<listitem +><para +>Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comando.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-qt</option +></command +></term> +<listitem +><para +>Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o &Qt;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-kde</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o KDE.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-all</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Isto lista todas as opções da linha de comando.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--author</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Lista os autores do &kfloppy; na janela do terminal</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--version</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Lista informações sobre a versão do &Qt;, &kde;, e do &kfloppy;. Também disponíveis através de <command +>kfloppy <option +>-V</option +></command +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist +> + +</chapter +> + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>Direitos autorais do Programa Formatador &kfloppy; 2000 para Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@math.cornell.edu</email +></para> + +<para +>Direitos autorais da Documentação 2000 para Thad McGinnis <email +>ctmcginnis@compuserve.com</email +>.</para> + +<para +>Esta versão do manual do &kfloppy; é baseada na versão original por David Rugge <email +>davidrugge@mindspring.com</email +></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +&install.intro.documentation; +&install.compile.documentation; + +</appendix> +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |