diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..b00f6e43d84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of audiorename_plugin.po to Brazilian Portuguese +# translation of audiorename_plugin.po to +# translation of audiorename_plugin.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003 +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-10 11:29-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: audio_plugin.cpp:76 +msgid "" +"An older file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Um arquivo antigo chamado '%1' já existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:78 +msgid "" +"A similar file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Um arquivo similar chamado '%1' já existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:80 +msgid "" +"A newer file named '%1' already exists.\n" +msgstr "" +"Um arquivo novo chamado '%1' já existe.\n" + +#: audio_plugin.cpp:82 +msgid "Source File" +msgstr "Arquivo de Origem" + +#: audio_plugin.cpp:83 +msgid "Existing File" +msgstr "Arquivo Existente" + +#: audio_plugin.cpp:84 +msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" +msgstr "" +"Você gostaria de substituir o arquivo existente pelo arquivo à direita?" + +#: audiopreview.cpp:54 +msgid "" +"This audio file isn't stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"Este arquivo de áudio não está armazenado\n" +"localmente.\n" +"Clique aqui para carregá-lo.\n" + +#: audiopreview.cpp:60 +msgid "Unable to load audio file" +msgstr "Impossível carregar arquivo de áudio" + +#: audiopreview.cpp:92 +msgid "" +"Artist: %1\n" +msgstr "" +"Artista: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:95 +msgid "" +"Title: %1\n" +msgstr "" +"Título: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:98 +msgid "" +"Comment: %1\n" +msgstr "" +"Comentário: %1\n" + +#: audiopreview.cpp:100 +msgid "" +"_: Biterate: 160 kbits/s\n" +"Bitrate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Taxa de bits: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:102 +msgid "" +"Sample rate: %1 %2\n" +msgstr "" +"Taxa de amostragem: %1 %2\n" + +#: audiopreview.cpp:103 +msgid "Length: " +msgstr "Comprimento:" + +#~ msgid "Bitrate: " +#~ msgstr "Bitrate: " |