summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po89
1 files changed, 0 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po
deleted file mode 100644
index fbbc9a41946..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# tradução de appletproxy.po para Brazilian Portuguese
-# translation of appletproxy.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 10:44-0300\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: appletproxy.cpp:65
-msgid "The applet's desktop file"
-msgstr "O arquivo desktop para mini-aplicativos"
-
-#: appletproxy.cpp:66
-msgid "The config file to be used"
-msgstr "O arquivo de configuração a ser usado"
-
-#: appletproxy.cpp:67
-msgid "DCOP callback id of the applet container"
-msgstr "ID do retorno da chamada DCOP do container do applet"
-
-#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
-msgid "Panel applet proxy."
-msgstr "Mini-aplicativo de proxy do painel."
-
-#: appletproxy.cpp:97
-msgid "No desktop file specified"
-msgstr "Nenhum arquivo desktop especificado"
-
-#: appletproxy.cpp:132
-msgid ""
-"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
-msgstr ""
-"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado, devido a problemas de "
-"comunicação do DCOP."
-
-#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
-#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
-msgid "Applet Loading Error"
-msgstr "Erro ao Carregar o Mini-Aplicativo"
-
-#: appletproxy.cpp:140
-msgid ""
-"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
-msgstr ""
-"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado devido a problemas de "
-"registro do DCOP."
-
-#: appletproxy.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
-msgstr "O mini-aplicativo do proxy não pode carregar as informações de %1."
-
-#: appletproxy.cpp:194
-msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
-msgstr "O mini-aplicativo %1 não pode ser carregado via proxy."
-
-#: appletproxy.cpp:296
-msgid ""
-"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
-"problems."
-msgstr ""
-"O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel devido a problemas "
-"de comunicação DCOP."
-
-#: appletproxy.cpp:321
-msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
-msgstr "O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Elvis Pfützenreuter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "epx@conectiva.com.br"