diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po | 89 |
1 files changed, 0 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po deleted file mode 100644 index fbbc9a41946..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/appletproxy.po +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -# tradução de appletproxy.po para Brazilian Portuguese -# translation of appletproxy.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 10:44-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: appletproxy.cpp:65 -msgid "The applet's desktop file" -msgstr "O arquivo desktop para mini-aplicativos" - -#: appletproxy.cpp:66 -msgid "The config file to be used" -msgstr "O arquivo de configuração a ser usado" - -#: appletproxy.cpp:67 -msgid "DCOP callback id of the applet container" -msgstr "ID do retorno da chamada DCOP do container do applet" - -#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 -msgid "Panel applet proxy." -msgstr "Mini-aplicativo de proxy do painel." - -#: appletproxy.cpp:97 -msgid "No desktop file specified" -msgstr "Nenhum arquivo desktop especificado" - -#: appletproxy.cpp:132 -msgid "" -"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." -msgstr "" -"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado, devido a problemas de " -"comunicação do DCOP." - -#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 -#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 -msgid "Applet Loading Error" -msgstr "Erro ao Carregar o Mini-Aplicativo" - -#: appletproxy.cpp:140 -msgid "" -"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." -msgstr "" -"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado devido a problemas de " -"registro do DCOP." - -#: appletproxy.cpp:173 -#, c-format -msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." -msgstr "O mini-aplicativo do proxy não pode carregar as informações de %1." - -#: appletproxy.cpp:194 -msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." -msgstr "O mini-aplicativo %1 não pode ser carregado via proxy." - -#: appletproxy.cpp:296 -msgid "" -"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " -"problems." -msgstr "" -"O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel devido a problemas " -"de comunicação DCOP." - -#: appletproxy.cpp:321 -msgid "The applet proxy could not dock into the panel." -msgstr "O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" |