diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 161 |
1 files changed, 0 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po deleted file mode 100644 index 9fb454f762e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -# translation of kcmhtmlsearch.po to Brazilian Portuguese -# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. -# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-23 15:23-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:43 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:50 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" -msgstr "" -"A característica de busca por texto completo usa a máquina de busca HTML " -"ht://dig. Você pode obtê-la em" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:56 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Informações sobre onde obter o pacote do ht://dig." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:60 -msgid "ht://dig home page" -msgstr "Página do ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:66 -msgid "Program Locations" -msgstr "Localizações dos programas" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:73 -msgid "ht&dig" -msgstr "ht&dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:78 -msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" -msgstr "" -"Insira aqui o caminho para seu programa htdig, por exemplo /usr/local/bin/htdig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:83 -msgid "ht&search" -msgstr "ht&search" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:88 -msgid "" -"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" -msgstr "" -"Insira aqui o caminho do programa htsearch, por exemplo, " -"/usr/local/bin/htsearch" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:93 -msgid "ht&merge" -msgstr "ht&merge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:98 -msgid "" -"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" -msgstr "" -"Insira aqui o caminho para seu programa htmerge, por exemplo, " -"/usr/local/bin/htmerge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:104 -msgid "Scope" -msgstr "Escopo" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:106 -msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." -msgstr "" -"Aqui pode-se selecionar quais partes da documentação deveriam ser incluídas no " -"índice de busca por texto completo. As opções disponíveis estão nas páginas de " -"ajuda do KDE, nas página de manual e nas páginas info instaladas. Você pode " -"selecionar qualquer um deles." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "Ajuda do &KDE" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:115 -msgid "&Man pages" -msgstr "Páginas de &manual" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:120 -msgid "&Info pages" -msgstr "&Páginas Info" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:125 -msgid "Additional Search Paths" -msgstr "Caminhos de Busca Adicionais" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:127 -msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" -"Delete</em> button." -msgstr "" -"Aqui pode-se adicionar caminhos complementares para procurar por documentação. " -"Para adicionar um caminho, clique no botão <em>Adicionar...</em> " -"e selecione a pasta de onde a documentação adicional deveria ser buscada. Você " -"pode remover pastas clicando no botão <em>Apagar</em>." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:132 -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:142 -msgid "Language Settings" -msgstr "Configurações do Idioma" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:144 -msgid "Here you can select the language you want to create the index for." -msgstr "" -"Aqui você pode selecionar o idioma para o qual você deseja criar o índice." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:146 -msgid "&Language" -msgstr "&Idioma" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:158 -msgid "Generate Index..." -msgstr "Gerar Índice..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:159 -msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." -msgstr "Clique neste botão para gerar o índice para a busca de texto completo." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:203 -msgid "" -"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." -msgstr "" -"<h1>Índice de Ajuda</h1> Este módulo de configuração permite a configuração da " -"máquina ht://dig que pode ser usada para busca por texto completo na " -"documentação do KDE, bem como outra documentação de sistema como página de " -"manual e info." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Rodrigo Stulzer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@conectiva.com.br,rodrigo@conectiva.com.br" |