diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 100 |
1 files changed, 0 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmlaunch.po deleted file mode 100644 index d3202f45ef9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmlaunch.po +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -# translation of kcmlaunch.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. -# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-23 17:49-0300\n" -"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kcmlaunch.cpp:45 -msgid "" -"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " -"here." -msgstr "" -"<h1>Retorno do Lançamento</h1>Você pode configurar aqui o retorno do lançamento " -"de aplicativos." - -#: kcmlaunch.cpp:49 -msgid "Bus&y Cursor" -msgstr "&Cursor de Ocupado" - -#: kcmlaunch.cpp:51 -msgid "" -"<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" -"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" -"from the combobox.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<h1>Cursor de Ocupado</h1>\n" -"O KDE pode mostrar um cursor de ocupado para notificar a inicialização de um " -"aplicativo.\n" -"Para ativar o cursor de ocupado, selecione um tipo de retorno \n" -"visual da caixa de seleção.\n" -"Pode ocorrer que certos aplicativos não se dêem conta desta \n" -"notificação.Neste caso, o cursor deixa de piscar ao fim do período \n" -" indicado na seção 'Tempo-limite da indicação de inicialização'" - -#: kcmlaunch.cpp:69 -msgid "No Busy Cursor" -msgstr "Nenhum Cursor de Ocupado" - -#: kcmlaunch.cpp:70 -msgid "Passive Busy Cursor" -msgstr "Cursor de Ocupado Passivo" - -#: kcmlaunch.cpp:71 -msgid "Blinking Cursor" -msgstr "Cursor Intermitente" - -#: kcmlaunch.cpp:72 -msgid "Bouncing Cursor" -msgstr "Cursor Saltitante" - -#: kcmlaunch.cpp:79 -msgid "&Startup indication timeout:" -msgstr "&Tempo-limite de indicação de inicialização:" - -#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: kcmlaunch.cpp:90 -msgid "Taskbar &Notification" -msgstr "&Notificação na Barra de Tarefas" - -#: kcmlaunch.cpp:91 -msgid "" -"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" -"You can enable a second method of startup notification which is\n" -"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" -"symbolizing that your started application is loading.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the button disappears after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<H1>Notificação na Barra de Tarefas</H1>\n" -"Você pode habilitar um segundo método de notificação de inicialização\n" -"que é usado pela barra de tarefas, onde aparece um disco girando, o que\n" -"indica que o aplicativo que você iniciou está sendo carregado.\n" -"Pode acontecer que certos aplicativos não se dêem conta desta notificação.\n" -"Neste caso o botão desaparece ao fim do período indicado na seção\n" -"'Tempo-limite da indicação de inicialização'" - -#: kcmlaunch.cpp:109 -msgid "Enable &taskbar notification" -msgstr "H&abilitar a notificação na barra de tarefas" - -#: kcmlaunch.cpp:116 -msgid "Start&up indication timeout:" -msgstr "&Tempo-limite de indicação de inicialização:" |