diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmnotify.po | 121 |
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmnotify.po new file mode 100644 index 00000000000..55686a9ce1b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmnotify.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# tradução de kcmnotify.po para Brazilian portuguese +# translation of kcmnotify.po to Brazilian Portuguese +# Portuguese messages to kdesktop +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" + +#: knotify.cpp:56 +msgid "" +"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " +"how you are notified:" +"<ul>" +"<li>As the application was originally designed." +"<li>With a beep or other noise." +"<li>Via a popup dialog box with additional information." +"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " +"audible alert.</ul>" +msgstr "" +"<h1>Notificações do sistema</h1>O KDE permite o controle de como você será " +"notificado quando ocorrerem determinados eventos. Há diversas escolhas para " +"você ser notificado:" +"<ul>" +"<li>Como o aplicativo foi originalmente projetado. " +"<li>Com um bipe ou outro som. " +"<li>Por meio de uma caixa de diálogo de contexto com informações adicionais. " +"<li>Pela gravação do evento em um arquivo de registro sem nenhum alerta visual " +"ou de som.</ul>" + +#: knotify.cpp:69 +msgid "Event source:" +msgstr "Origem do evento:" + +#: knotify.cpp:88 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: knotify.cpp:89 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "Módulo do painel de controle de notificações do sistema" + +#: knotify.cpp:92 +msgid "Original implementation" +msgstr "Implementação original" + +#: knotify.cpp:220 +msgid "Player Settings" +msgstr "Configurações de Reprodução" + +#. i18n: file playersettings.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "<b>Audio Player Settings</b>" +msgstr "<b>Configurações do Tocador de Áudio</b>" + +#. i18n: file playersettings.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&No audio output" +msgstr "&Sem saída de áudio" + +#. i18n: file playersettings.ui line 74 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use an external player" +msgstr "Usar tocador e&xterno" + +#. i18n: file playersettings.ui line 155 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 163 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 190 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" + +#. i18n: file playersettings.ui line 220 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "Usar o &sistema de som do KDE" + +#. i18n: file playersettings.ui line 234 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Player:" +msgstr "&Tocador:" |