summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po150
1 files changed, 0 insertions, 150 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po
deleted file mode 100644
index 5fd804731ee..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kcmxinerama.po
+++ /dev/null
@@ -1,150 +0,0 @@
-# tradução de kcmxinerama.po para Brazilian Portuguese
-# translation of kcmxinerama.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
-# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:04-0300\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
-
-#: kcmxinerama.cpp:48
-msgid "kcmxinerama"
-msgstr "kcmxinerama"
-
-#: kcmxinerama.cpp:49
-msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "Configurador de Múltiplos Monitores do KDE"
-
-#: kcmxinerama.cpp:51
-msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
-msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
-
-#: kcmxinerama.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"multiple monitors."
-msgstr ""
-"<h1>Múltiplos Monitores</h1> Este módulo permite a você configurar o KDE para o "
-"suporte a vários monitores."
-
-#: kcmxinerama.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Display %1"
-msgstr "Tela %1"
-
-#: kcmxinerama.cpp:90
-msgid "Display Containing the Pointer"
-msgstr "Tela Contendo o Ponteiro"
-
-#: kcmxinerama.cpp:103
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
-"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Este módulo serve somente para configurar sistemas com uma única área de "
-"trabalho espalhada em múltiplos monitores. Você não parece ter esta "
-"configuração. </p></qt>"
-
-#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "Your settings will only affect newly started applications."
-msgstr ""
-"Suas configurações só terão efeito em aplicações iniciadas mais recentemente."
-
-#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "KDE Multiple Monitors"
-msgstr "Múltiplos Monitores do KDE"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "X Coordinate"
-msgstr "Coordenada X"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Y Coordinate"
-msgstr "Coordenada Y"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Monitor Support"
-msgstr "Suporte a Múltiplos Monitores"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
-msgstr ""
-"Habilitar o suporte a áreas de trabalho virtuais com múltiplos monitores"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
-msgstr "Habilitar o suporte a resistência de janela para múltiplos monitores"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window placement support"
-msgstr ""
-"Habilitar o suporte a posicionamento de janelas para múltiplos monitores"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
-msgstr "Habilitar o suporte a maximização de janelas para múltiplos monitores"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
-msgstr "Habilitar o suporte a múltiplos monitores em tela cheia"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Identify All Displays"
-msgstr "&Identificar Todas as Telas"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show unmanaged windows on:"
-msgstr "Mostrar janelas sem gerenciamento em:"
-
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show KDE splash screen on:"
-msgstr "Mostrar a tela de apresentação do KDE em:"
-
-#~ msgid "XineramaWidget"
-#~ msgstr "Xinerama"