summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po
deleted file mode 100644
index ec94d0c6a1f..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/knetwalk.po
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-# translation of knetwalk.po to Brazilian Portuguese
-#
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:16-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nome pré-definido do usuário"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nível pré-definido de dificuldade"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Felipe Arruda"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "felipemiguel@gmail.com"
-
-#: highscores.cpp:69
-msgid "anonymous"
-msgstr "anônimo"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
-msgstr "KNetWalk, um jogo para administradores de sistema."
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Start in novice mode"
-msgstr "Começar no modo fácil"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Start in normal mode"
-msgstr "Começar no modo normal"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Start in expert mode"
-msgstr "Começar no modo expert"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Start in master mode"
-msgstr "Começar no modo Mestre"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
-msgstr "knetwalk"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portado para o KDE por Thomas Nagy"
-
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Fácil"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
-#: mainwindow.cpp:89
-msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
-msgstr ""
-"<h3>Regras do Jogo</h3>"
-"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objetivo é conectar cada "
-"computador ao servidor central."
-"<p>Clique com o botão direito do mouse para rotacionar o cabo no sentido "
-"horário, e o botão esquerdo do mouse para rotacioná-lo no sentido anti-horário."
-"<p>Monte a LAN com o menor número de rotações possíveis!"
-
-#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Click: %1"
-msgstr "Clique: %1"