summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po
index 166adf0b9a6..b4f11937791 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kdeprint.po to Brazilian Portuguese
+# translation of tdeprint.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
@@ -6,17 +6,17 @@
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007.
-# Tradução de kdeprint.po para Brazilian Portuguese
-# tradução de kdeprint.po para Brazilian Portuguese
-# tradução de kdeprint.po para Brazilian portuguese
-# tradução de kdeprint.po para Brazilian Portuguese
+# Tradução de tdeprint.po para Brazilian Portuguese
+# tradução de tdeprint.po para Brazilian Portuguese
+# tradução de tdeprint.po para Brazilian portuguese
+# tradução de tdeprint.po para Brazilian Portuguese
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprint\n"
+"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:52-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a página requisitada."
msgid "&Finish"
msgstr "&Finalizar"
-#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
msgid "Select Command"
msgstr "Escolher Comando"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Gerando dados de impressão: página %1"
msgid "Previewing..."
msgstr "Visualizando ..."
-#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
@@ -5407,11 +5407,11 @@ msgstr "Fila de impressão remota em %1"
#: kmspecialmanager.cpp:53
msgid ""
-"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"Um arquivo share/kdeprint/specials.desktop foi encontrado em seu diretório "
+"Um arquivo share/tdeprint/specials.desktop foi encontrado em seu diretório "
"local do KDE. Este arquivo provavelmente vem de uma versão anterior do KDE e "
"deve ser removido a fim de gerenciar impressora semi-globais."
@@ -5441,10 +5441,10 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o processo-filho de impressão. "
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
"server is running."
msgstr ""
-"O servidor de impressão do KDE (<b>kdeprintd</b>) não pôde ser "
+"O servidor de impressão do KDE (<b>tdeprintd</b>) não pôde ser "
"contactado.Assegure-se de que esse servidor esteja em execução."
#: kprinterimpl.cpp:283
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Término anormal de processo (<b>%1</b>)."
msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
msgstr "<b>%1</b>: a execução falhou com a mensagem:<p>%2</p>"
-#: kdeprintd.cpp:176
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
@@ -6036,20 +6036,20 @@ msgstr ""
"agora. Para continuar a impressão. você precisa fornecer a senha de "
"superusuário."
-#: kdeprintd.cpp:181
+#: tdeprintd.cpp:181
msgid "Provide root's Password"
msgstr "Forneça a senha de superusuário"
-#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
msgid "Printing Status - %1"
msgstr "Status da Impressão - %1"
-#: kdeprintd.cpp:263
+#: tdeprintd.cpp:263
msgid "Printing system"
msgstr "Sistema de impressão"
-#: kdeprintd.cpp:266
+#: tdeprintd.cpp:266
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "Autenticação falhou (nome do usuário=%1)"