summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..1873f289b6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdesdk/kio_svn.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kio_svn.po to Brazilian Portuguese
+#
+# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004.
+# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-14 17:11+0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Procurando por %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Nada para enviar."
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Foi enviada a versão %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "R %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Foi restaurado o %1."
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Foi revertido o %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Não foi possível reverter o %1.\n"
+"Tente atualizar em alternativa."
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Foi resolvido o estado de conflito do %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Foi omitido o alvo ausente %1."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Foi omitido o %1."
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Exportou-se o item externo na versão %1."
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Foi exportada a versão %1."
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Foi obtido o item externo na versão %1."
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Foi obtida a versão %1."
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Foi atualizado o item externo para a versão %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Atualizado para a versão %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Item externo na versão %1."
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Na versão %1."
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "Exportação externa completa."
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "Exportação completa."
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Obtenção externa completa."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Obtenção completa."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Atualização externa completa."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Atualização completa."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Obtendo o item externo para %1."
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Estado em relação à versão: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Efetuando o estado do item externo em %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Enviando %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Adicionando (como binário) %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Adicionando %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Removendo %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Substituindo %1."
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Transmitindo os dados dos arquivos "