diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..d5cf083d45c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# tradução de kmousetool.po para Brazilian Portuguese +# translation of kmousetool.po to Brazilian Portuguese +# translation of kmousetool.po to Brazil Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# João Emanuel <joaoemanuel@terra.com.br>, 2003. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 00:23-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "" +"O tempo de arrasto é obrigado a ser menor ou igual ao tempo de interrupção." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Valor Inválido" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo.\n" +"Deseja aplicar as mudanças antes de fechar a janela de configuração, ou prefere " +"descartar as mudanças?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Fechando a Janela de Configuração" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Existem modificações que não foram salvas no módulo ativo. \n" +"Deseja aplicar as mudanças antes de de sair do KMousetool, ou prefere descartar " +"as mudanças?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Sainda do KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Configurar o KmouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "Manual do &KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Sobre o &KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "João Emanuel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "joaoemanuel@terra.com.br" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Mantenedor Atual" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Melhoramentos de usabilidade" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "&Tempo de arrasto (1/10 seg):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Movimento mínimo:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Habilitar cursos" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Tempo de &interrupção (1/10 seg):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "A&rrasto rápido" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Restaurar" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "&Iniciar com o KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "&Clique audível" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"O KMouseTool executará como uma aplicação em segundo plano após você fechar " +"este diálogo. Para modificar as configurações novamente, reinicie-o ou use o " +"painel do sistema." |