diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/appletproxy.po | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..fbbc9a41946 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# tradução de appletproxy.po para Brazilian Portuguese +# translation of appletproxy.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 10:44-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "O arquivo desktop para mini-aplicativos" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "O arquivo de configuração a ser usado" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "ID do retorno da chamada DCOP do container do applet" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Mini-aplicativo de proxy do painel." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nenhum arquivo desktop especificado" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado, devido a problemas de " +"comunicação do DCOP." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Erro ao Carregar o Mini-Aplicativo" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"O mini-aplicativo do proxy não pode ser inicidado devido a problemas de " +"registro do DCOP." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "O mini-aplicativo do proxy não pode carregar as informações de %1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "O mini-aplicativo %1 não pode ser carregado via proxy." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel devido a problemas " +"de comunicação DCOP." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "O proxy de mini-aplicativo não pode ser encaixado no painel." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" |