diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po | 74 |
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po index c165d4a19f3..3e6161ad4a3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 22:41-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"A tecla Shift foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que forem " -"pressionadas em seguida." +"A tecla Shift foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que " +"forem pressionadas em seguida." #: kaccess.cpp:45 msgid "The Shift key is now active." @@ -104,8 +116,8 @@ msgid "" "The Super key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"A tecla Super foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que forem " -"pressionadas em seguida." +"A tecla Super foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que " +"forem pressionadas em seguida." #: kaccess.cpp:65 msgid "The Super key is now active." @@ -120,8 +132,8 @@ msgid "" "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"A tecla Hyper foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que forem " -"pressionadas em seguida." +"A tecla Hyper foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que " +"forem pressionadas em seguida." #: kaccess.cpp:69 msgid "The Hyper key is now active." @@ -136,8 +148,8 @@ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"A tecla Alt Gr foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que forem " -"pressionadas em seguida." +"A tecla Alt Gr foi bloqueada e agora está ativa para todas as teclas que " +"forem pressionadas em seguida." #: kaccess.cpp:73 msgid "The Alt Gr key is now active." @@ -187,6 +199,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "Quando um &gesto for usado:" @@ -266,8 +282,8 @@ msgstr "Você deseja realmente ativar \"%1\" e \"%2\" e desativar \"%3\"?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" "Você deseja realmente ativar \"%1\" e \"%2\" e desativar \"%3\" e \"%4\"?" @@ -300,11 +316,11 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"Você pressionou a tecla Shift 5 vezes consecutivas, ou um aplicativo requisitou " -"a mudança desta configuração." +"Você pressionou a tecla Shift 5 vezes consecutivas, ou um aplicativo " +"requisitou a mudança desta configuração." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." @@ -326,27 +342,27 @@ msgstr "Um aplicativo requisitou a mudança destas configurações." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Estas configurações do AccessX são necessárias para alguns usuários com " "problemas de locomoção, e podem ser configuradas pelo Centro de Controle do " "TDE. Você pode também (des)habilitá-las com os atalhos de teclado " "padronizados.\n" "\n" -"Se você não precisar delas, selecione a opção \"Desativar todos os recursos e " -"gestos do AccessX\"." +"Se você não precisar delas, selecione a opção \"Desativar todos os recursos " +"e gestos do AccessX\"." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"As teclas lentas foram habilitadas. A partir de agora, você precisa pressionar " -"cada tecla por um certo tempo antes que ela seja aceita." +"As teclas lentas foram habilitadas. A partir de agora, você precisa " +"pressionar cada tecla por um certo tempo antes que ela seja aceita." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -403,15 +419,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Autor" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br" |