diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 60c100eccc7..d7d74bb5623 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "%1 (%2 de %3 bits)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Criptografia</h1> Este módulo permite a você configurar o SSL para o uso " -"com boa parte dos aplicativos do KDE, bem como gerenciar seus certificados " +"com boa parte dos aplicativos do TDE, bem como gerenciar seus certificados " "pessoais e as autoridades conhecidas de certificação." #: crypto.cpp:239 @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "Módulo de Controle de Criptografia do KDE" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "Módulo de Controle de Criptografia do TDE" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Clique aqui para procurar pelo arquivo de socket do EGD." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Esta caixa de listagem mostra que certificados seus são conhecidos pelo KDE. " +"Esta caixa de listagem mostra que certificados seus são conhecidos pelo TDE. " "Você pode gerenciá-los facilmente daqui." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "&Novo" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" "Esta caixa de listagem mostra quais certificados de sites e pessoas são " -"conhecidos pelo KDE. Você pode gerenciá-los daqui facilmente." +"conhecidos pelo TDE. Você pode gerenciá-los daqui facilmente." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 msgid "Organization" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" "Esta caixa de listagem mostra que autoridades de certificação são conhecidas " -"pelo KDE. Você pode gerenciá-los facilmente daqui." +"pelo TDE. Você pode gerenciá-los facilmente daqui." #: crypto.cpp:730 msgid "Organizational Unit" @@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Isto irá reverter sua base de assinantes de certificado para o padrão do KDE.\n" +"Isto irá reverter sua base de assinantes de certificado para o padrão do TDE.\n" "Esta operação não pode ser desfeita.\n" "Você tem certeza que deseja continuar?" |