diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 401ea26c31c..914e146752f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 15:28-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "Habilite esta opção se quiser que o gerenciador de sessão mostre uma janela " @@ -85,17 +85,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Habilite esta opção se quiser que o gerenciador de sessão mostre uma janela " -"de confirmação de saída." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -218,3 +217,19 @@ msgstr "" "Aqui você pode digitar uma lista de aplicativos, separados por vírgulas, que " "não devem ser salvos nas sessões, e portanto, não devem ser iniciados ao " "restaurar uma sessão. Por exemplo: 'xterm,xconsole'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Habilite esta opção se quiser que o gerenciador de sessão mostre uma " +#~ "janela de confirmação de saída." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +#~ "confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Habilite esta opção se quiser que o gerenciador de sessão mostre uma " +#~ "janela de confirmação de saída." |