diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po index 23c1f7d899d..495e26e171b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kdmgreet.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian Portuguese -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian portuguese -# tradução de kdmgreet.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdmgreet.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian Portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian portuguese +# tradução de tdmgreet.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdmgreet.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. @@ -12,7 +12,7 @@ # Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:52-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[arrumar kdmrc!]" +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[arrumar tdmrc!]" -#: kdmconfig.cpp:154 +#: tdmconfig.cpp:154 msgid "" "_n: %1: TTY login\n" "%1: %n TTY logins" @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "" "%1: login em TTY\n" "%1: %n logins em TTY" -#: kdmconfig.cpp:165 +#: tdmconfig.cpp:165 msgid "Unused" msgstr "Não usado" -#: kdmconfig.cpp:167 +#: tdmconfig.cpp:167 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdmconfig.cpp:169 +#: tdmconfig.cpp:169 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "Login X em %1" #: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Fundo do ambiente bonito para o KDM" +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Fundo do ambiente bonito para o TDM" #: krootimage.cpp:42 msgid "Name of the configuration file" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Sua conta expirou; contate o administrador do sistema." #: kgverify.cpp:456 msgid "" "A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "Ocorreu um erro crítico.\n" -"Por favor, dê uma olhada nos arquivos de registro do KDM para mais informações\n" +"Por favor, dê uma olhada nos arquivos de registro do TDM para mais informações\n" " ou contate o administrador do seu sistema." #: kgverify.cpp:482 @@ -329,113 +329,113 @@ msgstr "O tema não pode ser usado com o método de autenticação'%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Modificando sinal de autenticação" -#: kdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:92 msgid "Root authorization required." msgstr "Autorização do root necessária." -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 msgid "&Schedule..." msgstr "Ag&endar..." -#: kdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:246 msgid "Shutdown Type" msgstr "Tipo de Desligamento" -#: kdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:250 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Desligar o computador" -#: kdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:254 msgid "&Restart computer" msgstr "&Reiniciar o computador" -#: kdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" -#: kdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:286 msgid "&Start:" msgstr "&Início:" -#: kdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "T&imeout:" msgstr "Tempo-&limite:" -#: kdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:291 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Forçar após o tempo-limite" -#: kdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:340 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "A data de início digitada é inválida." -#: kdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:349 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "O tempo-limite digitado é inválido." -#: kdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:482 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Desligar computador" -#: kdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:489 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Reiniciar computador" -#: kdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:504 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (atual)" -#: kdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:608 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Desligar computador" -#: kdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:611 msgid "Switch to Console" msgstr "Trocar para o Console" -#: kdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:613 msgid "Restart Computer" msgstr "Reiniciar computador" -#: kdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:615 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br> (próximo boot: %1)" -#: kdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:627 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Interromper sessões ativas:" -#: kdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:628 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Sem permissão para interromper sessões ativas:" -#: kdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:635 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: kdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:636 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: kdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:667 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Interromper desligamento pendente:" -#: kdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:668 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Sem permissão para interromper desligamento pendente:" -#: kdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:674 msgid "now" msgstr "agora" -#: kdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:680 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: kdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:686 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -447,23 +447,23 @@ msgstr "" "Início: %3\n" "Tempo-limite: %4" -#: kdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:691 msgid "console user" msgstr "usuário do console" -#: kdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:693 msgid "control socket" msgstr "socket de controle" -#: kdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:696 msgid "turn off computer" msgstr "desliga o computador" -#: kdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:697 msgid "restart computer" msgstr "reinicia o computador" -#: kdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "\n" "Próximo boot: %1" -#: kdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -481,89 +481,89 @@ msgstr "" "\n" "Após o tempo-limite: %1" -#: kdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:705 msgid "abort all sessions" msgstr "interromper todas as sessões" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:707 msgid "abort own sessions" msgstr "interromper as próprias sessões " -#: kdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:708 msgid "cancel shutdown" msgstr "cancelar desligamento" -#: themer/kdmlabel.cpp:170 +#: themer/tdmlabel.cpp:170 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: themer/kdmlabel.cpp:171 +#: themer/tdmlabel.cpp:171 msgid "Session Type" msgstr "Tipo de Sessão" -#: themer/kdmlabel.cpp:172 +#: themer/tdmlabel.cpp:172 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: themer/kdmlabel.cpp:173 +#: themer/tdmlabel.cpp:173 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: themer/kdmlabel.cpp:175 +#: themer/tdmlabel.cpp:175 msgid "Power off" msgstr "Desligar" -#: themer/kdmlabel.cpp:176 +#: themer/tdmlabel.cpp:176 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: themer/kdmlabel.cpp:177 +#: themer/tdmlabel.cpp:177 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: themer/kdmlabel.cpp:178 +#: themer/tdmlabel.cpp:178 msgid "XDMCP Chooser" msgstr "Escolha do XDMCP" -#: themer/kdmlabel.cpp:180 +#: themer/tdmlabel.cpp:180 msgid "You have got caps lock on." msgstr "Você está com o CAPS LOCK ligado." -#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#: themer/tdmlabel.cpp:181 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "O usuário %s acessará o sistema em %d segundos" -#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#: themer/tdmlabel.cpp:182 #, c-format msgid "Welcome to %h" msgstr "Bem-vindo ao %h" -#: themer/kdmlabel.cpp:183 +#: themer/tdmlabel.cpp:183 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: themer/kdmlabel.cpp:184 +#: themer/tdmlabel.cpp:184 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: themer/kdmlabel.cpp:185 +#: themer/tdmlabel.cpp:185 msgid "Login" msgstr "Login" -#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#: themer/tdmlabel.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "_: date format\n" "%a %d %B" msgstr "%a %d %B" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: themer/tdmthemer.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de tema %1" -#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#: themer/tdmthemer.cpp:71 #, c-format msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "Não foi possível analisar o arquivo de tema %1" |