diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..c5ac841153f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# tradução de kio_pop3.po para Brazilian portuguese +# translation of kio_pop3.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002. +# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. +# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-28 16:14-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <sua senha>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "O servidor respondeu \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "O servidor terminou a conexão." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"A resposta do servidor não é válida:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Não foi possível enviar para o servidor.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nenhum detalhe sobre a autenticação foi fornecido." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"O login via APOP falhou. O servidor %1 pode não suportar APOP (embora peça por " +"isso), ou a senha está errada.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"O login via SASL (%1) falhou. Provavelmente o seu servidor não suporta %2, ou a " +"senha está errada.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seu servidor POP3 não suporta o SASL.\n" +"Escolha um método de autenticação diferente." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "A autenticação SASL não foi incluída (compilada no processo kio_pop3)." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Não foi possível efetuar login em %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Não foi possível logar em %1. Provavelmente a senha está errada.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "O servidor terminou a conexão imediatamente." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"O servidor não responde adequadamente:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seu servidor POP3 não suporta o APOP.\n" +"Escolha um método de autenticação diferente." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Seu servidor POP3 diz suportar o TLS, mas a negociação foi mal-sucedida. Você " +"pode desativar o TLS no TDE com o módulo de configuração de criptografia." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Seu servidor POP3 não suporta o TLS. Desative o TLS se desejar uma conexão sem " +"criptografia." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nome do usuário e senha para sua conta POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Resposta inesperada do servidor POP3." |