diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 55dbacf9e64..a161adfad63 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,28 +1,28 @@ -# tradução de kio_smb.po para Brazilian Portuguese -# tradução de kio_smb.po para Brazilian Portuguese -# translation of kio_smb.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdeio_smb.po para Brazilian Portuguese +# tradução de tdeio_smb.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdeio_smb.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. # Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:22-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>Por favor, entre com a informação sobre autenticação para: <b>%1</b></qt>" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "" "Servidor = %1\n" "Compartilhamento= %2" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "A inicialização da libsmbclient falhou" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "A inicialização da libsmbclient falhou ao criar o contexto" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "A inicialização da libsmbclient falhou ao iniciar o contexto" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" "%1:\n" "Tipo de arquivo desconhecido; nem arquivo, nem diretório." -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "O arquivo não existe: %1" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." @@ -65,30 +65,30 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar grupos de trabalho em sua rede local. Isto pode ter " "sido causado por um firewall habilitado." -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Nenhuma mídia no dispositivo %1" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "Não foi possível conectar-se à máquina %1" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "Erro ao conectar-se ao responsável do servidor para %1" -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "O volume não pode ser encontrado no servidor fornecido" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "Descritor de Arquivo RUIM" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "que sua rede está configurada sem nenhum confilto de nomes, entre os nomes " "usados pelo Windows e os usados pela resolução de nomes do UNIX." -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "isto - você pode enviar os dados privadamente para os desenvolvedores se eles " "pedirem por isto)." -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Condição de erro desconhecida em estado: %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o pacote do samba está instalado corretamente em seu " "sistema." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "falhou.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" |