summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po93
1 files changed, 51 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 1f03eb399f2..5dba42fef0a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 15:11-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -15,63 +15,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Controle Energia para Monitor</h1> Se seu monitor suporta as "
"características de economia de energia, é possível configurá-las usando esse "
-"módulo."
-"<p>Existem três níveis de economia de energia: standby, suspender e desligado. "
-"Quanto maior o nível de economia de energia, mais tempo o monitor leva para "
-"retornar ao estado ativo."
-"<p> Para que o monitor saia do modo de economia de energia, você pode "
-"movimentar o mouse ou pressionar a tecla que não cause um efeito indesejado, "
-"como por exemplo a tecla \"Shift\"."
+"módulo.<p>Existem três níveis de economia de energia: standby, suspender e "
+"desligado. Quanto maior o nível de economia de energia, mais tempo o monitor "
+"leva para retornar ao estado ativo.<p> Para que o monitor saia do modo de "
+"economia de energia, você pode movimentar o mouse ou pressionar a tecla que "
+"não cause um efeito indesejado, como por exemplo a tecla \"Shift\"."
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Selecione essa opção para habilitar as características de economia de energia "
-"de seu monitor."
+"Selecione essa opção para habilitar as características de economia de "
+"energia de seu monitor."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Seu monitor não possui características de economia de energia."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprenda mais sobre o programa Energy Star"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Standby após:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -79,38 +88,38 @@ msgstr ""
"Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve entrar no modo "
"\"standby\". Este é o primeiro nível de economia de energia."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender após:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve entrar no modo "
-"\"Suspender\". Este é o segundo nível de economia de energia, mas para alguns "
-"monitores, pode não ser diferente do primeiro nível."
+"\"Suspender\". Este é o segundo nível de economia de energia, mas para "
+"alguns monitores, pode não ser diferente do primeiro nível."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Desligar após:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve ser desligado. Este "
-"é o maior nível de economia de energia, que pode ser alcançado enquanto o "
-"monitor ainda está fisicamente ligado."
+"Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve ser desligado. "
+"Este é o maior nível de economia de energia, que pode ser alcançado enquanto "
+"o monitor ainda está fisicamente ligado."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""