diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..21d01e202c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003. +# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-28 20:09-0200\n" +"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Inserir Arquivo..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Escolher um Arquivo para Inserir" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Falha ao carregar o arquivo:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Erro na Inserção do Arquivo" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>O arquivo <strong>%1</strong> não existe ou não está disponível para " +"leitura, abortando." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Não foi possível abrir o arquivo <strong>%1</strong>, abortando." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>O arquivo <strong>%1</strong> não possui conteúdo." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Erro na Inserção do arquivo" + +#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." +#~ msgstr "<p>O arquivo <strong>%1</strong> está vazio; abortando." |